Translation for "asistir al entierro" to french
Asistir al entierro
Translation examples
Ayer tenía una reunión en Atenas y no pude asistir al entierro.
Hier, j’avais une réunion à Athènes, je n’ai pas pu assister aux funérailles.
Franco, en casa por una gripe, se encuentra demasiado débil para asistir al entierro.
Franco, alité à cause d’une grippe, est trop faible pour assister aux funérailles.
A los esclavos se les concedió un descanso para asistir al entierro del Viejo Randall.
Les esclaves s’étaient vu accorder quelques heures de congé pour assister aux funérailles du vieux Randall.
Muchos de los amigos de Henrik, la mayoría de ellos desconocidos para Louise, expresaron su deseo de asistir al entierro.
Beaucoup d’amis d’Henrik, des gens dont Louise n’avait jamais entendu parler, avaient souhaité assister aux funérailles.
Mi madre y mi tía Ethelyn (melliza de Carolyn) fueron en avión a Minnesota para asistir al entierro de la tía Cal.
Ma mère et ma tante Ethelyn (sœur jumelle de Carolyn) prirent l’avion pour aller assister aux funérailles, dans le Minnesota.
Tras la muerte de Christian, su padre se había largado: el hombre había salido con ellos para asistir al entierro y ya no había vuelto, pero podían prescindir de él, no era importante, nunca lo había sido.
Son père, lui, était parti aussitôt après la mort de Christian, il était sorti avec eux pour assister aux funérailles et on ne l’avait plus revu. Mais ils pouvaient s’en passer, ce n’était pas lui qui comptait – il n’avait jamais compté.
Los demás habían regresado a Farthen Dûr para asistir al entierro de su rey, Hrothgar, y para esperar a que los jefes de sus clanes eligieran al sucesor de Hrothgar, circunstancia que Nasuada había maldecido varias veces.
les autres avaient regagné Farthen Dûr pour assister aux funérailles de leur roi Hrothgar, tué sur le champ de bataille, et pour attendre que leurs chefs de clan lui choisissent un successeur.
Pasé luego una semana entregado en absoluto a la preparación de mis ejercicios de oposición que también me habían impedido asistir al entierro y conocer al abogado. Pero salí por fin de mis exámenes y al volver a mis habitaciones echéme en un sillón poseído del dichoso sentimiento de haber salido de ellos muy satisfactoriamente. A poco, sin embargo, mi pensamiento, libre ya de la única presión a que había estado sometido durante los últimos días, volvió por sí propio a fijarse en los hechos ocurridos la noche de la muerte, de mi amigo, y de nuevo me preguntó a mí mismo, como debía explicámelo, si recibiría más noticias del asunto y caso de no recibirlas qué me aconsejaba mi deber que hiciera con el arca de hierro que en mi poder tenía. A fuerza de meditar estas cosas, entróme cierta inquietud. La misteriosa visita la profecía de la muerte de Vincey tan a prisa cumplida; el solemne juramento que yo había prestado, de que me anunció que me pediría estrecha cuenta en un mundo, distinto a éste, eran bastante para intranquilizar a cualquiera ¿Se habría suicidado Vincey?
Une semaine après ces événements, je n’entendis plus parler de rien, et d’ailleurs mon attention se portait sur d’autres sujets car j’allais passer mon agrégation, ce qui m’avait empêché d’assister aux funérailles et de voir l’homme de loi. L’examen terminé enfin, je regagnai mon appartement et me laissai tomber dans un fauteuil confortable avec la sensation délicieuse d’avoir passé mon épreuve très brillamment. Bientôt, cependant, mes pensées soulagées du poids qui les avait comprimées ou tendues vers un but unique se reportèrent aux événements de la nuit où le pauvre Vincey était mort. Je me demandai ce que signifiait tout cela, cherchant si je pourrais apprendre quelque chose de plus sur cette affaire et dans le cas où je n’y parviendrais pas, quel serait alors mon devoir à l’égard de la curieuse cassette de fer ?… Là-dessus je me mis à penser, à penser jusqu’à ce que mon esprit devînt complètement bouleversé par tous les fait récemment survenus : la mystérieuse visite à minuit, la prophétie de mort si rapidement réalisée, le serment solennel prononcé par moi et dont Vincey m’avait dit que j’aurais à répondre dans un monde différent du nôtre. Cet homme s’était-il tué ? – c’était vraisemblable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test