Translation for "asentado" to french
Similar context phrases
Translation examples
La nieve se había asentado ya.
La neige maintenant s’était installée.
Al menos hasta que nos hayamos asentado del todo.
Du moins pas tant que nous ne serons pas complètement installés.
A los hombres asentados no les gusta eso.
Les hommes installés n’aiment pas ça.
Ella se pondrá en contacto en cuanto se haya asentado.
Elle vous joindra dès qu’elle sera installée.
No sería autosuficiente, pero al menos se habría asentado. Un proyecto.
Il ne serait pas autonome, mais ce serait un commencement d’installation. Un projet.
Hacía rato que se había asentado la noche.
La nuit s’était installée depuis un moment.
—Puede que lo haga cuando esté un poco más asentado.
— Peut-être quand je serai un peu mieux installé dans mes pantoufles.
Quiero verte asentada y feliz.
Je veux te voir heureuse et bien installée dans la vie.
Y, ¿cuál es el resultado? Se ha asentado entre vosotros una religión abominable.
Et le résultat ? Une abominable religion s’est installée parmi vous.
Tendré tiempo para atender todas y cada una de sus peticiones cuando nos hayamos asentado.
J’écouterai chacun de vous une fois que nous serons installés.
Nos hemos asentado en el Sistema Solar y hemos establecido algunas colonias interestelares.
Nous avons colonisé le système solaire, aménagé quelques établissements interstellaires.
Están tan extendidos por la galaxia que ni siquiera sabemos en cuántos planetas se han asentado.
Leur empire est tellement étendu que nous ne savons même pas combien de planètes ils ont colonisées.
Ramírez era seis centímetros más bajo que Honor, pero San Martin, el único planeta habitable de la Estrella de Trevor, era uno de los mundos con mayor gravedad en los que el hombre se había asentado.
Ramirez mesurait six centimètres de moins qu’Honor. Il était originaire de Saint-Martin, la seule planète habitable du système de l’Étoile de Trévor et l’un des mondes à plus forte gravité jamais colonisés par l’homme.
De lo que se dio cuenta de inmediato fue de que esas no eran ciudades mayas: los mayas construían en piedra, mientras que en esa región se había asentado una cultura separada y sofisticada que construía grandes montículos de tierra.
Ce dont Strong se rendit compte immédiatement, c’est qu’il ne s’agissait pas de villes mayas. Ce peuple érigeait des bâtiments en pierre, alors que la région avait été largement colonisée par une autre culture sophistiquée qui construisait de grands monticules en terre.
Llegó un momento en que noté que ya no estábamos empeñados en un combate, que las cosas se habían asentado entre nosotros.
Un moment est arrivé où j’ai eu le sentiment que nous n’étions plus à nous mesurer en combat, qu’entre nous les choses étaient déjà réglées.
—A mí también me gusta —reconoció ella, sonriendo, como si acabara de dejar algo bien asentado.
Elle eut un sourire. — Je l’aime bien aussi, dit-elle comme si une question venait d’être réglée.
Cuando seas mi esposa, cuando todo esto se haya asentado y haya quedado atrás, y adviertas la profundidad de mi amor, verás lo intrascendentes que son estas sensaciones.
Quand vous serez ma femme, quand tout ceci sera réglé et loin derrière nous, et que vous saisirez la profondeur de mon amour, vous verrez combien ces sentiments sont sans importance.
Y aún más tarde, cuando la polvareda se hubo asentado y todo el papeleo estaba organizado, el inspector Thomas Mathew se felicitó por cómo habían resultado las cosas.
Plus tard encore, quand l’émotion fut retombée, quand toutes les tracasseries de l’enquête furent réglées, l’inspecteur se félicita de la manière dont l’affaire avait finalement tourné.
Os tengo a todos asentados, dijo, parlanchín con tanto champán.
Vous voilà tous établis, qu’il disait, la langue déliée par le champagne.
—Debemos regresar y atacar al Pueblo Asentado.
— Nous devons faire demi-tour et combattre les Peuples établis.
Todos ellos estaban asentados, domesticados, mientras él se mantenía en continuo movimiento.
Ils s’étaient tous établis, attachés à leur foyer, alors qu’il continuait sa vie nomade.
Su hijo mayor vivía en El Cairo, y el pequeño se había asentado en Düsseldorf.
Son fils aîné vivait au Caire, le plus jeune s’était établi à Düsseldorf.
Los Pueblos Asentados están usando la sangre de los mexicas para ganar el favor de los dioses.
Les Peuples établis se servent du sang des Mexicas pour obtenir la faveur divine.
Nos expulsaron de una aldea de los Pueblos Asentados porque creían que queríamos quitarles sus mujeres y su comida.
Nous avons dû quitter un village des Peuples établis parce qu’ils croyaient que nous convoitions leurs femmes et leur vivres.
Así, leyendo el parte asentado en la Victoria, reconstituyó con viveza de detalles la denuncia.
Aussi, lisant le rapport établi à la Victoria, reconstitua-t-il dans tous ses détails l’objet de la plainte.
una vez que la mente está firmemente asentada en un lugar en concreto, puede invocar al cuerpo para que se reúna con ella.
Une fois l’esprit fermement établi en un lieu donné, il y appelle son corps qui le rejoint.
Es ya un dictador bien asentado, tolerado por las potencias de Occidente y apoyado oficialmente por Estados Unidos.
C’est maintenant un dictateur bien établi, toléré par les puissances de l’Ouest et soutenu officiellement par les États-Unis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test