Translation for "asediarlo" to french
Translation examples
Los recuerdos empezaron a asediarlo.
Les souvenirs commencèrent à l’assiéger.
Octaviano no tardó en asediarlos en la ciudad de Perusia (la moderna Perugia).
Ils se retrouvèrent bientôt assiégés par Octavien dans la cité de Perusia (Pérouse).
Gastar su vida intentando asediarla geométricamente con cálculos e ingenio para un día, aunque ya decrépita, encontrar la grieta.
En usant sa vie à essayer géométriquement de l’assiéger grâce à des calculs et de l’ingéniosité pour un jour, même décrépite, trouver la brèche.
Sé que debería hacer esfuerzos para no asediarla demasiado con mis atenciones, y no ignoro los resultados de todo ello tanto en mi alma como en mi cuerpo.
Je sais que je devrais faire des efforts pour ne pas trop l’assiéger de mes attentions dont je n’ignore point les tenants dans mon âme comme dans mon corps.
Cuando Vendôme se acercaba se veía obligado a detener a todo el ejército, mientras meditaba si asaltar la localidad, asediarla o rodearla.
Lorsque Vendôme approchait, il se voyait obligé d’arrêter toute l’armée, pendant qu’il se demandait s’il allait assaillir la localité, l’assiéger ou l’encercler.
Pero no se trataba de asediarlas: te apostabas, preparabas cañones y morteros, esperabas la orden, y se empezaba a hacer caer sobre el enemigo el castigo que merecían.
Mais il ne s’agissait pas de les assiéger : on se postait, on installait canons et mortiers, on attendait l’ordre, on commençait à faire pleuvoir sur l’ennemi sa juste punition.
Enviaron un ejército desde Tyrsis a la Cuña de Parma para asediarlo, y el asedio tuvo éxito. El Saliente cayó. Fue poco después de que consiguieras huir del Pozo, Par. —Tragó saliva—. Todos han muerto.
Une armée a été envoyée dans la Clé de Parma pour assiéger le campement. Le coup a réussi, et la Saillie a été prise à peu près au moment où vous vous êtes échappé de la Fosse… Tous les rebelles ont été tués. Par sursauta. — Tout le monde ?
Pero había también una extraña ciudadela provista de unos pequeños robots-soldados que tenían aparentemente la función de asediarla, salvo que cada tres horas el puente levadizo se bajaba, un soldado se acercaba, lo cruzaba, luego el puente volvía a levantarse y el soldado se volatilizaba.
Mais il y avait aussi une bizarre citadelle livrée avec de petits robots-soldats dont le rôle était apparemment de l’assiéger, sauf que toutes les trois heures le pont-levis s’abaissait, un soldat s’approchait, le franchissait, le pont-levis se relevait et on ne revoyait plus le soldat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test