Translation for "asear" to french
Similar context phrases
Translation examples
Para calmar los nervios me puse a ordenar la sala de estar y limpié el cuarto de baño de la planta baja. Asear la casa es terapéutico;
Pour me détendre, je mis de l’ordre dans le living et récurai la salle de bains du rez-de-chaussée. Faire le ménage a un effet thérapeutique ;
Llegará dos veces por semana, eso acordaron días atrás: aseará la casa; lavará y planchará la ropa.
Elle doit y aller deux fois par semaine, ils se sont mis d’accord quelques jours plus tôt : elle doit faire le ménage, laver et repasser le linge.
Se mantenía siempre distante y le ordenaba continuamente que se aseara y se lavara.
Elle se tenait à distance et lui ordonnait perpétuellement de se nettoyer et de se laver.
Habían permanecido allí el tiempo necesario para limpiar y asear el lugar y dejarlo todo en orden.
Ils étaient restés, avaient nettoyé ce qui était nécessaire, fait les dernières vérifications convenables.
Seguidamente Poll se puso a limpiar, vendar e incluso asear al paciente, antes de que lo llevaran a un coy de la enfermería.
Poll se mit instantanément à éponger, panser et même nettoyer le patient avant qu’on l’emporte vers une bannette de l’infirmerie.
Un pequeño ejército de limpiadores estaría listo para asear a fondo el barco y prepararlo para la llegada de los nuevos pasajeros.
Une armée de femmes de ménage se tiendrait prête à nettoyer le bateau de fond en comble et à le préparer pour les nouveaux passagers qui monteraient à bord.
—Tomaos un rato para asearos, si queréis —sugiere padre, erguido junto a nosotras y dándonos empujones con la punta del pie—.
– Prenez tout votre temps pour nettoyer, suggère Père, penché au-dessus de nous en nous repoussant du bout du pied.
Unas pocas tiendas y una lavandería tan dejada que resultaba difícil imaginar que alguien quisiera asear allí su ropa.
Quelques magasins, une teinturerie si malpropre qu’on avait peine à imaginer que des vêtements puissent y être nettoyés.
El ambiente del salón del trono estaba impregnado del olor a piel y huesos mal curados de animal, así como del sudor a cuerpo humano sin asear.
Il flottait dans la salle une odeur de peaux et de crânes mal nettoyés, de corps en sueur rarement lavés.
Mientras el llavero iba a asear el altar, el Beatito fue a la puerta y, al acercarse, sintió a los romeros llegados a Belo Monte por la noche, que los hombres de la Guardia Católica tendrían vigilados esperando que él decidiera si podían permanecer o eran indignos.
Tandis que le portier allait nettoyer l’autel, le Ravi gagna la porte et, en s’approchant, il devina les pèlerins arrivés à Belo Monte durant la nuit, que les hommes de la Garde Catholique avaient dû surveiller en attendant qu’il décidât s’ils pouvaient demeurer ou s’ils en étaient indignes.
Después de asear la cocina, se limpiaron la argamasa y el serrín prendido al cuerpo, se vistieron con túnica y calzas y regresaron a la gran estancia de techo abovedado, donde encontraron al conde y a Sephrenia enfrascados en animada conversación y a Talen y Flauta sentados cerca de ellos.
Après avoir nettoyé les cuisines, ils se lavèrent pour se débarrasser de la sciure et du mortier collés à leurs blouses et enfilèrent leurs tuniques et leurs hauts-de-chausse, puis retournèrent à la grande salle au plafond voûté où ils trouvèrent Séphrénia et le comte en sérieuse conversation tandis que Talen et Flûte étaient assis à proximité.
La dejaba correr para asear mi cuerpo y sobre todo mi alma de esa cicuta, y lo peor, realmente lo peor, era ver cómo mis compañeros, niños que debían ser felices y que por intuición tendrían que rechazarlas, se abalanzaban sobre ellas para contarles cosas o hacer preguntas, o eso tan infantil que es vanagloriarse de lo hecho el fin de semana, estuvimos en tal restaurante o en un museo o en la finca.
Je la laissais couler pour nettoyer mon corps et surtout mon âme de cette ciguë, et le pire, réellement le pire, était de voir mes petits camarades, des enfants qui auraient dû être heureux et rejeter instinctivement ces femmes, se précipiter sur elles pour leur raconter des choses, leur poser des questions, ou se vanter puérilement de ce qu’ils avaient fait le week-end, on est allés au restaurant, au musée, ou à la ferme.
Que me vaya a asear la habitación, aquello es un desastre, necesito una niña limpia y ordenada como ella.
Pour qu’elle fasse le ménage dans ma chambre, chez moi c’est un désastre, j’ai besoin d’une fille propre et ordonnée comme elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test