Translation for "articulacion" to french
Translation examples
—Cuando Fell comenzó a cortar la carne de su plato, Tessa vio que tenía una articulación de más en todos los dedos.
Fell se mit à découper le morceau de jambon dans son assiette, et Tessa s'aperçut qu'il avait une troisième jointure à chaque doigt.
La hoja cortante atraviesa la articulación del mismo modo que un cuchillo de cocinero corta un muslo de pollo crudo, el impacto le salpica de sangre el cuello y el pecho.
Avec un bruit de succion, la lame s’enfonce dans l’articulation du genou comme un couteau de cuisine qui découpe une volaille.
— Me pregunto qué debe de estar pasando — dijo el catedrático de Estudios Indefinidos, y luego dirigió su atención a lo que quedaba del banquete —. En fin, por lo menos esta articulación ha quedado bien trinchada...
— Je me demande ce que tout ça veut dire, fit le titulaire de la chaire des études indéfinies qui tourna alors son attention vers les restes du réveillon. En tout cas, ce rôti au moins a été parfaitement découpé… — Ec… ec… ec… 
Salía vapor de las articulaciones y los cierres mal cuidados.
Par les joints et les valves mal entretenues filtraient des filets de vapeur.
Huesos de metal reluciente, músculos hidráulicos y articulaciones reforzadas.
Os de métal iridescent, muscles hydrauliques et joints renforcés.
El traje tenía un curioso aspecto, como si estuviese soldado, sin ninguna juntura o articulación visible.
Curieusement, le scaphandre avait l’air soudé, sans joints visibles.
¡No, no, Owen! Ningún hijo tuyo tendrá articulaciones ni tendones de hierro.
Ne crains rien, Owen ! Aucun de tes enfants n'aura des joints d'acier ni la force requise.
Terminaba en una articulación compleja y voluminosa, de aproximadamente el tamaño de la espalda.
Il se terminait en une grosse articulation compliquée, semblable à un joint à rotule, correspondant au creux des reins.
Miró hacia arriba, estirando el cuello todo lo que le permitía la incómoda articulación del casco.
Elle leva les yeux, se tordant le cou aussi loin que le permettait le joint de son casque.
Sus manos, recogidas sobre el regazo, tenían unos dedos blancos y largos, de articulaciones hinchadas, y uñas duras y amarillentas.
Ses mains étaient jointes dans son giron ; elle avait de longs doigts pâles aux articulations enflées et d’épais ongles jaunes.
El casco y las partes que cubrían los miembros eran de color verde oliva, las articulaciones de acordeón de brillante color plata.
Le scaphandre était une carapace rigide, moulante, vert olive, avec des joints en accordéon argentés, étincelants.
Las cosas cambiaron un poco cuando descubrieron el secreto del fémur del antílope, cuya articulación dejó señales en tantos cráneos fósiles.
Ils se perfectionnèrent en découvrant le secret du fémur de renne, dont le joint double a laissé son empreinte sur tant de crânes fossiles.
Ante todo debía encontrar la articulación de la tapa debajo de la pintura para poder retirar el barniz y los adhesivos que la sujetaban.
Il dut d’abord trouver le joint qui, sous la peinture, scellait le couvercle au cercueil. Cela fait, il put gratter l’antique couche de vernis et de colle qui faisait adhérer le couvercle.
Cada articulación se comunica con las otras a través del aire. Radio.
Chaque articulation communique par radio.
Las articulaciones crujen insensiblemente, se comunica el movimiento, la calle habla.
Insensiblement les articulations craquent, le mouvement se communique, la rue parle.
Su cuerpo se encogió en la conflagración, adoptando la actitud pugilística común en las víctimas de inmolación, las articulaciones se encogieron al asarse, arrastrando los brazos y las piernas hasta una postura defensiva.
Dans la conflagration qui s’ensuivit, son corps se recroquevilla sur lui-même, prenant cette attitude de pugiliste commune aux victimes de l’immolation par le feu, ses ligaments se contractèrent en cuisant, ramenant ses bras et ses jambes dans une posture défensive.
Reventé la articulación de mi brazo izquierdo para poder moverlo de una forma que no solía ser compatible con el cuerpo de un humano, un humano mejorado o un matabot. Lo estiré hasta alcanzar la presión y el dolor de mi nuca y agarré una muñeca acorazada. Giré todo mi cuerpo e hice que los dos cayéramos de la mesa.
J’ai aussitôt déboîté l’articulation de mon coude gauche et plié le bras selon un angle impossible pour un humain, augmenté ou non, et peu commun pour un AssaSynth. J’ai tendu la main vers la douleur qui me cisaillait la nuque et saisi le canon d’avant-bras d’une armure.
Jugábamos al ajedrez: su hija me miraba detrás de su caballete de pintura, e introducía ojos y articulaciones –tomadas de mí– en los trastos cubistas que por entonces pintaban las señoritas cultas, en vez de lilas y corderillos. Permítaseme repetirlo con serena firmeza: yo era, y aún soy, a pesar de mes malheurs, un varón excepcionalmente apuesto; de movimientos lentos, alto, con suave pelo negro y aire melancólico, pero tanto más seductor.
Je jouais aux échecs avec lui pendant que sa fille me guignait de derrière son chevalet et me dérobait pupilles ou phalanges pour les interpoler dans les nigauderies cubistes que les jeunes filles accomplies aimaient à peindre alors plutôt que des agnelets ou des lilas. Je me permets ici de répéter avec une assurance tranquille que j’étais et suis encore, malgré mes malheurs, un homme d’une prestance peu commune : l’allure harmonieuse et lente, la taille haute, la chevelure soyeuse et sombre, la figure empreinte d’une mélancolie qui en décuplait la séduction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test