Translation for "arterioesclerosis" to french
Arterioesclerosis
Translation examples
Dijo: —¿No tendré arterioesclerosis?
Elle a dit : « Je n’ai tout de même pas de l’artériosclérose ? »
Tom murió de un infarto de miocardio causado por una arterioesclerosis de pronóstico grave.
Tom est mort d’un infarctus aigu du myocarde dû à une grave artériosclérose.
—Ya —dije—, jamás se ha dado el caso de un papa que por razones de edad, por arterioesclerosis, se ponga a desvariar.
— Vrai, dis-je, cela ne s’est jamais produit, le cas d’un pape qui à cause de son âge, de l’artériosclérose, se soit mis à déraisonner.
«Temía que la arterioesclerosis o la demencia senil me llegaran antes que tu Bunín.» Cuando estaba en casa a la hora en que Yílal veía su programa de televisión, le leía cuentos.
Je craignais que l'artériosclérose ou la démence sénile ne m'atteignent avant ton Bounine. » Quand j'étais à la maison à l'heure où Yilal regardait son émission de télévision, je lui lisais des nouvelles.
Lenin, quien mantenía su dominio al reorganizar el liderazgo comunista, se veía mermado por su mala salud, puesto que los síntomas de la arterioesclerosis se hacían evidentes. Al verse cada vez más discapacitado, decidió reorganizar la dirección política central.
Lénine maintint sa position dominante en réorganisant la direction communiste. Son état de santé empirait : des symptômes d’artériosclérose commençaient à apparaître. Conscient de cette aggravation, il décida de modifier la composition de la direction centrale.
Aquí sigue: "los delirios y alucinaciones no son síntomas exclusivos de la esquizofrenia" dice, "ya que también pueden manifestarse cuando se producen trastornos orgánicos (ejemplo: infecciones de la sustancia cerebral o disminución de la corriente sanguínea que va al cerebro causada por la arterioesclerosis)—. ¿Es ésa la explicación?
« Délires et hallucinations ne se limitent pas à la schizophrénie, est-il écrit. On peut les rencontrer dans un grand nombre d’affections (par exemple dans les infections de la substance cérébrale ou lors d’une baisse de l’irrigation sanguine du cerveau causée par l’artériosclérose). » Est-ce là l’explication ?
Lo que expuso fue que el vigilante, un alcohólico crónico permanente, aquejado de un extremo y terminante deterioro de los riñones, arterioesclerosis, estrechez de la válvula mitral, y una solitaria de dos metros de largo, podía muy bien haberse muerto por este conjunto de causas, tanto si hubiera sido o no apuñalado, y únicamente coincidiendo con el hecho de haber sido agredido.
Le gardien était, paraît-il, un alcoolique chronique, souffrant depuis fort longtemps d’une affection rénale, d’artériosclérose, d’une sténose de la valve mitrale et avait, de plus, un ver solitaire de dix mètres de long. Il avait donc de nombreuses raisons de mourir, même sans être poignardé, et c’est un hasard si son décès est dû à une agression.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test