Translation for "arrojándose" to french
Similar context phrases
Translation examples
La imaginó arrojándose al océano incandescente.
Il la vit se jeter dans l’océan de flammes.
Pensé en los chicos -los hombres lobo- arrojándose al vacío.
Je revis les garçons – des loups-garous – se jeter dans le vide.
Se diría que también ella pretendía suicidarse arrojándose al mar… —Otro whisky…
À croire qu’elle allait se jeter à l’eau, elle aussi… — Encore un whisky…
Una vez hubo llegado a esa conclusión, se imaginó bajando al río y arrojándose a él.
Parvenue à cette conclusion, elle se vit descendant jusqu’à la rivière pour s’y jeter.
Enseguida Federico y Amalia se divirtieron arrojándose agua a la cara.
Ensuite, Frédéric et Amalia s’amusèrent à se jeter de l’eau au visage.
La boca se transforma en una espiral, una protuberancia se destaca en el centro y salta, arrojándose sobre él.
La bouche se transforme en spirale, une protubérance pousse en son centre et jaillit pour se jeter sur lui.
Normalmente era él quien se marchaba de allí, a toda prisa, para no acabar arrojándose sobre su plácido hermano.
Le plus souvent, c'est lui qui quittait précipitamment les lieux pour ne pas se jeter sur son placide frère.
Sólo le quedaba un camino. Ya era hora de ir a ver lo que había al otro lado del telón. Pero ¿cómo? ¿Arrojándose al Vístula?
Il ne lui restait plus qu’une issue : voir ce qui se passait de l’autre côté du rideau. Mais comment faire ? Se jeter dans la Vistule ?
Sabiendo que estaba a punto de ser capturado, escogió morir arrojándose al Más Allá y cumpliendo así el principio de la Profecía. —¿Capturado? ¡Pero no lo fue!
Se sachant près d’être capturé, il a choisi de se jeter dans l’Outre-Monde, réalisant ainsi le début de la Prophétie. — Capturé ? Mais non !
Recorrió la página hasta TRAGEDIA AMOROSA EN TIPTON, sobre un pobre diablo que por el amor de una mala mujer había acabado arrojándose al canal.
Il lut un autre article intitulé DRAME DE L’AMOUR À TIPTON, au sujet d’un pauvre diable qui, amoureux d’une mauvaise femme, avait fini par se jeter dans le canal.
—dijo Guccio arrojándose al cuello del banquero.
dit Guccio en se jetant à son cou.
A veces lo hace arrojándose a sus brazos. No significa nada.
Parfois elle le fait en se jetant à leur tête. Cela ne signifie pas grand-chose.
Yákov se suicidó arrojándose contra los alambres electrificados de su campo.
Iakov s’est suicidé en se jetant sur les barbelés électrifiés de son camp.
Rugió, arrojándose contra el duque, le mordió el pulgar y se derrumbó sobre él.
Il rugit en se jetant sur le duc, le mordit au pouce, et s’effondra sur lui.
Y, arrojándose contra el pecho de Jean, exclamó, con el alma angustiada:
non!» Et se jetant sur le cœur de Jean, elle s’écria, l’âme en détresse:
Pero él se había levantado más deprisa y la había tomado en sus brazos, arrojándose sobre sus labios.
Mais il s’était dressé plus vite qu’elle et l’avait saisie dans ses bras en se jetant sur sa bouche.
sí, mi buen señor, es cierto —exclamó Bertuccio, arrojándose a los pies del conde—;
s’écria Bertuccio en se jetant aux genoux du comte;
Instintivamente, Jackson trató de proteger al tipo borracho arrojándose sobre él.
D’instinct Jackson essaya de protéger le gars ivre en se jetant sur lui.
—¡Sí, Sire! —exclamó Vitello, arrojándose al suelo a los pies de Chuch.
— Tout ce que vous voulez, Sire ! cria Vitello en se jetant aux pieds de Chuch.
—¡Alí! —aulló el muchacho arrojándose casi al cuello de su hermano.
– Ali ! hurla le jeune garçon en se jetant presque au cou de son frère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test