Translation for "arrojarlos" to french
Translation examples
Está a punto de arrojarlo sobre la mesa.
Il le jette presque sur la table.
«Tengo que arrojarlo del tren», pensó Wax.
Il faut que je le jette au bas du train, songea Wax.
A Anna acababan de arrojarla a lo que le pareció que era una barca.
Anna venait d’être jetée dans ce qu’elle pensait être une barque.
—Creía que íbamos hasta el embarcadero de Morton Street para arrojarlo al Hudson con silla y todo. —Carolyn…
— Je croyais qu’on irait jusqu’à la jetée de Morton Street. Qu’on le jetterait dans l’Hudson, fauteuil roulant compris. — Carolyn...
Después de dejar el teléfono público, se había quitado los calcetines para arrojarlos al cesto de la basura de la estación de servicio.
Après avoir raccroché dans la cabine de la station Mobil, il avait enlevé ses chaussettes et les avait jetées dans une des poubelles.
Pero teníamos que dejar de tomar pastillas al menos unos cuantos días, arrojarlas al váter y tirar luego de la cadena.
Mais il fallait qu’au moins quelques jours avant on ne prenne plus nos médicaments, qu’on les jette dans les toilettes et qu’on tire la chasse.
puedes tomar un recuerdo y arrojarlo por un pozo en alguna parte y nunca volver a verlo con tu mente consciente.
on peut avoir un souvenir qu’on jette dans un trou quelque part et qu’on ne revoit jamais dans la mémoire consciente.
Crawford fue hacia ella y puso su mano con mucha delicadeza sobre el brazo que había agarrado para arrojarla al suelo hacía sólo un minuto.
Crawford alla vers elle, et prit tout doucement le bras par lequel il l’avait jetée au loin, une minute plus tôt.
Queenie había ronroneado ya hasta sumirse en una placentera inconsciencia cuando la despertó un chillido y se encontró con que la agarraban para arrojarla al otro extremo de la habitación.
Queenie avait ronronné jusqu’à sombrer dans un oubli agréable quand elle fut tirée du sommeil par un cri perçant, empoignée et jetée à l’autre bout de la chambre.
Podría arrojarlas al lago.
Les jeter dans le lac.
tenemos que arrojarla por la borda.
Il faut la jeter par-dessus bord.
había que arrojarla a alguien.
il fallait la jeter sur quelqu’un d’autre.
-No tendrás la intención de arrojarle...
– Tu n’as pas l’intention de le jeter par-dessus le bord...
Deberíamos arrojarlos al mar.
Nous devrions les jeter à la mer.
—Me gustaría arrojarlo a los militares.
« J’adorerais le jeter aux militaires.
—No pienso arrojarla al fuego.
— Pas question de la jeter au feu !
tuvo la tentación de arrojarlo a un cajón.
il eut la tentation de la jeter dans un tiroir.
Su primer impulso fue arrojarlo;
Sa première impulsion fut de la jeter au loin ;
Iban a arrojarlo por la borda.
On allait le jeter par-dessus bord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test