Translation for "arrime" to french
Translation examples
Tucker arrimó la lancha al muelle.
Tucker fit monter le bateau dans sa cale.
Elmer subió por la escalera y se arrimó a la puerta.
Elmer monte l’escalier et colle une oreille contre la porte.
Max se arrimó a las piernas de Jacqueline, y ella lo acarició.
Pendant la montée, Max resta collé contre la jambe de Jacqueline tandis qu’elle lui gratouillait l’encolure.
Sin desvestirse se metió entre las sábanas, se arrimó al cálido cuerpecito del niño y sintió crecer su pánico.
Elle se glissa dans le lit sans se déshabiller, s’allongea le long du petit corps et sentit la panique monter en elle.
Arrimó la mesilla de noche a la pared y se subió y sacó un destornillador del bolsillo trasero y empezó a desenroscar los tornillos de la rejilla metálica del conducto de ventilación.
Il tire la petite table de chevet contre le mur et monte dessus et sort un tournevis de la poche arrière de son pantalon et commence à enlever les vis du volet à claire-voie du conduit de ventilation.
Montecristo se arrimó a un árbol, y con aquella mirada penetrante que todo lo descubría, examinó los árboles, las entradas y aun las calles próximas, hasta que se convenció de que no había nadie emboscado.
Monte-Cristo s’adossa à un arbre, et, de cet œil qui se trompait si rarement, sonda la double allée, examina les passants, et plongea son regard dans les rues voisines, afin de voir si quelqu’un n’était point embusqué.
Lo que debes hacer es pedirle que arrime de nuevo la cama a la pared. —No puedo hacerlo —repliqué—. No puedo subir a decirle a ése, a un extraño, a decirle…, bueno, ya sabes lo que tendría que decirle.
— À votre place, je lui demanderais de repousser le lit contre le mur, voilà. — Je ne peux pas, glissai-je, je ne peux tout de même pas monter trouver un type, un type que je ne connais pas, et lui dire – eh bien, vous le savez, ce qu’il faudrait que je lui dise.
Webb Murkett dice que el oro ha subido ya todo lo que puede subir por ahora: el estadounidense de a pie ha contraído la fiebre, y cuando el hombre de a pie se arrima al sol que más calienta, el inversor entendido huye.
Selon Webb Murkett, l’or ne peut plus guère monter pour l’instant : en Amérique les petites gens ont fini par attraper la fièvre et quand les petites gens prennent le train en marche, fini les gros bénéfices.
Se arrimó a la barandilla delantera y la cogió con las dos manos, pensando en el barco gigantesco donde viviría durante varios meses.
Il posa ses mains sur la rambarde, songeant qu'il lui faudrait vivre sur cet énorme bateau pendant les quelques semaines à venir.
–Me alegro de que haya podido venir desde Venecia para este asunto. Dio la vuelta a la mesa con una elegancia de movimientos sorprendente y arrimó una silla.
 Je suis content que vous ayez pris la peine de venir depuis Venise, dit-il en contournant son bureau, la démarche étonnamment légère, pour présenter une chaise à son hôte.
Este era el objetivo que estaba persiguiendo desde el principio de la conversación, y Ashenden le dio inmediatamente los datos que tenía preparados hacía ya tiempo en espera de esta oportunidad. Caypor arrimó más el sillón al de su interlocutor y dio a su voz un tono más confidencial.
On était enfin arrivé au point où il voulait en venir et, en réponse à ses questions précises, Ashenden lui donna les indications qu’il avait déjà préparées. Caypor rapprocha son fauteuil d’Ashenden et poursuivit d’un ton plus bas :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test