Translation for "arrendar" to french
Translation examples
¡Es como pensar en arrendar una propiedad en los infiernos!
J’eusse pu tout aussi bien songer à louer à bail une propriété en Enfer !
Cuando éste se acaba, hay que comprar o arrendar más tierras.
Et quand vous en serez venue à bout, vous devriez acheter ou louer davantage de terres.
–¿Crees tú qué sería posible arrendar un auto y salir solos, manejando tú?
— Ne pourrait-on pas louer une voiture pour y aller seuls ?
¿Y no cuesta dinero arrendar la tierra para cultivar cosechas?
Est-ce qu'il ne faut pas de l'argent pour louer la terre et faire pousser les cultures ?
Podían arrendar tierras y cultivarlas, pero no podían vender el producto.
Ils pouvaient louer ou cultiver la terre, mais on ne leur permettait pas de vendre leurs récoltes.
Arrendar tierras para la construcción de muelles y almacenes era la más modesta de sus ambiciones.
Louer des terrains bâtis comportant des entrepôts et des pontons n’était que la plus petite de ses ambitions.
¿Por qué no arrendar un pedacito de tierra y poner un rancho de caballos? ¿O una granja agrícola?
Pourquoi ne pas louer un lopin de terre et commencer à faire de l’élevage ? Ou de la culture.
Por piedad, vete fuera de París, aunque eso signifique arrendar una cabaña en la Alta Saboya.
Pour l’amour du Ciel, quittez Paris, même s’il vous faut pour cela louer une cabane en Haute-Savoie !
En cualquier caso, Sarah alquiló una casa a dos calles de distancia de la nuestra y se dedicó a arrendar habitaciones para marineros.
Toujours est-il qu’elle alla s’établir à deux rues de chez moi pour louer des chambres à des marins.
Charló con Dela de todo un poco: de los hermanos Tafoya, de arrendar el campo de alfalfa, de las ayudas de preescolar y de los champús anticaspa.
Elles discutaient des frères Tafoya, de louer le champ de luzerne, de Head Start[1] et de Head & Shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test