Translation for "armaron" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ellos le apoyaron y le armaron.
Ils l’ont soutenu, et armé.
Los más gallitos se armaron con palos de hockey, preparados para cargárselo.
Certains des gars les plus fiers-à-bras s’étaient armés de crosses de hockey et s’étaient tenus prêts à l’assommer.
Armaron a los vehículos de colonización, y en cuanto se encontraron con una nave taurina la hicieron pedazos.
Us ont armé les vaisseaux de colons. Et la première fois qu’ils ont rencontré un vaisseau tauran, ils l’ont descendu.
—Michaud no diría nada, seguiría como si tal cosa, espiaría y acabaría por encontrar al hombre y a quienes le armaron.
— Michaud ne s’en vanterait pas, il politiquerait, espionnerait et finirait par découvrir l’homme et ceux qui l’ont armé.
Ellos mismos llamaron a los políticos y a los militares que conocían y auspiciaban esos tales “grupos de autodefensa”, y los contrataron, los trajeron, los armaron, les pagaron, los reunieron en sus haciendas.
Eux-mêmes ont fait appel aux politiciens et aux militaires qui connaissaient et soutenaient ces « groupes d’autodéfense », ils les ont engagés, armés, payés et réunis dans leurs haciendas.
Rápidamente se armaron y ensillaron los caballos, y Morgaine se calentó por última vez junto al fuego y miró en torno al cuarto, con aspecto triste.
Ils furent vite armés, les chevaux sellés, et Morgane se chauffa une dernière fois devant l’âtre, en jetant un coup d’œil circulaire à la pièce, l’air attristé.
Como, yanosédónde, mi impermeable, mi lona y, lo que era peor, mi fusil se habían perdido, me armaron con un subfusil de fabricación italiana que, si hubiera habido ocasión de utilizarlo, habría estado en manos poco seguras.
Comme, je ne sais plus où, j’avais perdu ce qui me protégeait de la pluie, la toile de tente, et, pire encore, le fusil, on m’avait armé d’un pistolet-mitrailleur de fabrication italienne qui, s’il avait fallu s’en servir, aurait été dans des mains bien peu sûres.
Le había precedido un siglo entero de inestabilidad revolucionaria: los Gracos con sus demenciales planes de reforma, las espantosas rebeliones de esclavos en Sicilia, la amenaza de la multitud desenfrenada cuando Mario y Cinna armaron a los esclavos de Roma y los empujaron a luchar contra el gobierno de la facción aristócrata.
Avant lui, tout un siècle de troubles révolutionnaires : les Gracques et leurs plans insensés de réformes, les terribles révoltes d’esclaves en Sicile, la terreur exercée par la canaille, quand Marius et Cinna, ayant armé les esclaves de Rome, les avaient lâchés sur les aristocrates.
Y muy pronto descubrí que mi intención de entender la vida de Ramón Mercader implicaba tratar de entender también la de su víctima, pues aquel asesino únicamente estaría completo, como verdugo y como ser humano, si lo acompañaba el objetivo de su acto, el depositario de su odio y del odio de los hombres que lo indujeron y armaron.
Je découvris très vite que mon intention de comprendre la vie de Ramón Mercader n’allait pas sans essayer aussi de comprendre sa victime, car la personnalité de l’assassin, le bourreau et l’être humain, n’apparaîtrait complètement que s’il était accompagné de la cible de son acte, du dépositaire de sa haine et de celle des hommes qui l’avaient préparé et armé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test