Translation for "armadura" to french
Translation examples
Una armadura, él tenía que llevar una armadura.
Une armure, il devait porter une armure.
Mi armadura. Su armadura… Que va a tener que quitarse.
Mon armure. Son armure… Qu’elle va devoir quitter.
—¿Tú no tienes una armadura?
— Tu n’as pas d’armure ?
No llevan armaduras, y mucho menos armaduras elegantes.
Ils ne portent pas d’armure, et encore moins d’armure haute couture.
—¿Como una armadura?
 Comme une armure ?
—Mi armadura —consiguió decir—, ábreme la armadura. Ella se precipitó.
 Mon armure, réussit-il à proférer, défais mon armure. Elle se précipita.
Y también las armaduras.
Et aussi toutes les armures.
Activad las armaduras.
Activez les armures.
Sellad las armaduras.
Verrouillez les armures.
Iban copiosamente armados y con armaduras completas.
Ils étaient blindés et pourvus d’un armement impressionnant.
Probablemente no había armadura en ese auto – porque no la necesitaría después de la luna de miel.
Elle ne serait certainement pas blindée – notre lune de miel terminée, cela ne me serait plus utile.
De hojas de armadura, venenosas, con extremidades de garras y bocas de espolón.
Blindés, empoisonnés, des serres à la place des pieds et des crocs en guise de dents.
Detrás, dos especímenes más, ataviados con armaduras parecidas, se habían apretado en la cabina.
Derrière, deux spécimens revêtus de scaphandres blindés du même modèle s’étaient introduits dans la cabine.
No puedo imaginar para qué necesitas vidrios a prueba de misiles y dos toneladas de armadura por aquí.
Je ne vois pas qui aurait besoin de verre antimissile et de deux tonnes de carrosserie blindée par ici.
La ostentosamente bridada y curvada armadura era de color granate intenso, como la sangre arterial.
La cuirasse, exagérément blindée et incurvée, était du rouge sombre, profond, du sang artériel.
Pero el disco solo golpeó ruidosamente en el cuello metálico de la armadura de Shrike y allí se quedó alojado, vibrando.
Mais le disque se planta dans la gorge blindée où il vibra longuement en résonnant.
Los dos llevaban trajes espaciales con protecciones y refuerzos extra, dos pesadas armaduras que les daban el aspecto de dos naves móviles.
Ils avaient revêtu des combinaisons lourdes, blindées, qui faisaient d’eux des vaisseaux ambulants.
¡Estupendo! Hice lo mismo. No tenía por qué guardar excesivas precauciones llevando como llevaba mi armadura.
Excellent ! Je le suivis ; je n’allais pas recourir à une tactique lente, quoique prudente, alors que je portais une combinaison blindée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test