Translation for "ardia" to french
Translation examples
La cabeza le ardía.
Sa tête était brûlante.
Me ardía el cuerpo.
Mon corps était brûlant.
Le ardía la garganta.
Sa gorge était brûlante.
La frente me ardía.
Mon front était toujours brûlant.
Le ardía en el bolsillo.
Elle était brûlante dans le fond de sa poche.
Ella se encogió, le ardía la frente.
Elle avait le front brûlant.
La silla de montar ardía.
La selle était brûlante.
La cara le ardía como un brasero.
Son visage était brûlant.
Todavía le ardía la piel.
Ses joues restaient brûlantes.
Un fuego ardía en algún lugar cercano.
Il y avait un incendie pas loin.
Era uno de los que estaban en el Bosque la noche en que ardió.
C’était l’un de ceux qui s’étaient tenus dans la Forêt la nuit de l’incendie.
Ardía un incendio tras la niebla.
Un incendie brûlait derrière le brouillard.
Chyrellos ardía en serio entonces.
Les incendies ravageaient à présent tout Chyrellos.
Encerraron a mi familia dentro y ardió con ella.
Ils l’ont incendiée après y avoir enfermé ma famille.
Cuando llegaron a la gendarmería, el cielo ardía en llamas.
Quand ils atteignirent la gendarmerie, le ciel était à l’incendie.
El monasterio ardía vivamente, incendiado por el devorafuego.
Le monastère brûlait joyeusement, incendié par l’avaleur de feu.
Todo ardió, y Basil reía en medio del incendio.
Tout flambait et Basile riait au cœur de l’incendie.
El ejército de shabtis enemigos que tenía alrededor ardía descontrolado.
L’armée d’ouchebtis qui les encerclait flamboyait comme un incendie.
En su semblante el odio ardía con más fuerza que las llamas de un incendio.
Sur son visage, la haine brûlait plus fort que les flammes d’un incendie.
la capilla se convirtió en un horno; la puerta ardió, el suelo ardió, el Cristo de madera no ardió.
la porte a brûlé, le plancher a brûlé, le Christ en bois n'a pas brûlé.
Había soñado que ardía.
Il rêve qu’il brûle.
por eso no ardió todo.
c’est pour ça que tout n’a pas brûlé.
El estómago le ardía.
Son estomac se remit à le brûler.
Y el monasterio ardió.
Et le monastère a brûlé.
Y que después ardió.
Et qui a brûlé depuis.
El Mercedes que ardió era suyo.
La Mercedes qui a brûlé était la sienne.
Un tren ardía en el balasto.
Sur le ballast un train brûle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test