Translation for "aproximarla" to french
Translation examples
Para ello tuvimos que aproximarlos más al Sol.
Pour cela, il fallait les rapprocher de notre soleil.
Convenía, por tanto, aproximarlos, ponerlos en contacto, señalando que ambos despiertan los mismos sentimientos, los mismos pensamientos.
Il convenait donc de les rapprocher, de les mettre en contact, en faisant observer qu’ils éveillent tous deux les mêmes sentiments, les mêmes pensées.
Es curioso que las personas hablen tan ligeramente del futuro, como si lo tuviesen en la mano, como si estuviera en su poder apartarlo o aproximarlo de acuerdo con las conveniencias y necesidades de cada momento.
Il est curieux que les gens parlent si légèrement de l’avenir, comme s’ils l’avaient en main, comme s’il était en leur pouvoir de l’éloigner ou de le rapprocher selon l’utilité ou la nécessité inhérente à chaque moment.
Viendo a aquella mujer que fumaba y bebía, el muchacho tuvo ganas en su sonambulismo de aproximarla por fin a él, o de tocarla con la rodilla bajo la mesa; era un deseo un poco cruel y soñador del que desistiría fácilmente.
Voyant cette femme qui fumait et buvait, le jeune homme dans son somnambulisme eut envie de la rapprocher de lui, ou de lui faire du genou sous la table, c’était une envie un peu cruelle et rêveuse à laquelle il renoncerait facilement.
Desde una altitud de unos ochocientos metros, sus sistemas elementales de dirección empezaron a identificar y rastrear objetivos. A su velocidad de descenso bastaba un ligero ajuste de los alerones para aproximarlas al objetivo e iniciar un descenso en picado. Estallaron por racimos casi al instante.
Elles étaient dotées d'une capacité de manouvre rudimentaire et, parvenues à une altitude de douze cents mètres, elles se mirent à chercher les cibles puis s'orienter dessus. Leur vitesse de chute était suffisante pour qu'une déflexion minime de leurs surfaces de contrôle suffise à les rapprocher, et dans ce cas précis, cela voulait dire arriver pile à la verticale de leur objectif.
También tú eres la realidad». Esto último lo taché, así como otras cosas parecidas, redactando y volviendo a redactar el texto, tratando de aproximarlo a su manera de ver las cosas, más o menos, aunque no tanto como para conseguir la reconciliación, que desde luego no era posible y que ninguno de los dos necesitaba ya tampoco, pero sí lo suficiente como para separarnos sin herir yo sus sentimientos ni causarle más daño del que ya le había hecho en el último cara a cara.
Toi aussi tu es une réalité. » Je biffai cette phrase ainsi que d’autres de la même veine, revenant sans cesse sur mes formulations jusqu’à ce que j’arrive enfin à me rapprocher au maximum du point de vue qui était le sien, pas tant pour nous réconcilier, ce qui était à la fois hors de question et superflu à présent, mais pour que nous puissions nous séparer sans que je le blesse ni n’aggrave les dégâts de notre dernier face-à-face.
Como en todas las cosas de la vida es una cuestión de tiempo y de paciencia, una palabra aquí, otra palabra allá, un sobrentendido, un intercambio de miradas, un súbito silencio, pequeñas grietas dispersas que se van abriendo en el muro, el arte del investigador está en saber aproximarlas, en eliminar las aristas que las separan, llegará siempre un momento en que nos preguntemos si el sueño, la ambición, la esperanza secreta de los secretos no será, finalmente, la posibilidad, aunque vaga, aunque remota, de dejar de serlo.
Comme pour tout dans la vie, c’est une question de temps et de patience, un mot ici, un autre là, un sous-entendu, un échange de regards, un silence subit, des petites fissures dispersées qui s’ouvrent dans le mur, l’art de l’enquêteur consiste à savoir les rapprocher, à éliminer les arêtes qui les séparent, il arrivera toujours un moment où nous nous demanderons si le rêve, l’ambition, l’espérance cachée de tout secret n’est pas finalement la possibilité, vague, certes, lointaine, certes, de ne plus en être un.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test