Translation for "apropiándose" to french
Translation examples
Apropiándose de los símbolos más poderosos y las ideas de los demás, asimilándolos… Así es como sobreviven las civilizaciones.
S'approprier, assimiler les idées et les puissants symboles appartenant à d'autres est le moyen par lequel survivent les civilisations.
Pero esto va más allá. Estaría apropiándose de material y municiones de la Nueva República para entregárselas, no prestárselas, a una fuerza militar privada.
Mais la proposition de Luke va plus loin. Il s’agit de s’approprier des munitions et du matériel et de les livrer à une force privée.
Shamas no era creyente, pero la imaginación insiste en manejar todos los aspectos de la vida y el lenguaje del pensamiento se enriquece apropiándose de conceptos tales como el de la vida después de la muerte.
Shamas n’était pas croyant, mais l’imagination cherche toujours à enrôler tous les aspects de la vie à son service, le langage de la pensée rendu plus riche par son aptitude à s’approprier des concepts comme celui de la vie future.
Leyó día y noche durante la travesía y lo siguió haciendo en Sudáfrica, de modo que, a pesar de la distancia, aquellas semanas volvió a sentirse muy cerca de Irlanda, la de ahora, la de ayer y la remota, un pasado del que le parecía ir apropiándose con los textos que Alice seleccionó para él.
Il lut jour et nuit pendant la traversée et continua à le faire en Afrique du Sud. De sorte que, malgré la distance, il se sentit, ces semaines-là, très proche de l’Irlande, celle de maintenant et celle d’hier, lointain passé qu’il lui semblait s’approprier grâce aux textes qu’Alice avait choisis pour lui.
pero, en cambio, quedaba el hecho escueto de que el Departamento que formara con tanto amor, y con el cual el Departamento de Francés de Blorenge no podía competir en impulso cultural, aunque dispusiera de fondos mucho más cuantiosos, caería en las garras del traidor von Falternfels, el mismo que él, Hagen, había traído de Austria, lo que no impidió que aquél le hiciera un trabajo de zapa y terminara apropiándose bajo cuerda de la dirección de Europa Nova, la influyente revista trimestral que Hagen había fundado en 1945.
Restait que le Département qu’il avait amoureusement édifié, avec lequel le Département français de Blorenge, bien que beaucoup plus riche en capitaux, ne pouvait prétendre rivaliser pour ce qui était de l’importance culturelle, serait relégué entre les mains du traître Falternfels, que lui, Hagen, avait fait venir de l’Autriche, et qui s’était retourné contre lui, réussissant par des manœuvres sournoises à s’approprier la direction de Europa Nova, trimestriel influent fondé en 1945 par Hagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test