Translation for "aprete" to french
Translation examples
Ella me apretó la mano.
Elle m’a pressé la main.
Apreté el gatillo de la Beretta.
J’ai pressé la détente du Beretta.
y el pergamino se apretó contra su piel.
et un parchemin fut pressé contre une peau.
Se me acercó, me apretó el hombro y dijo:
Elle est venue me presser l’épaule.
Gruñó y se apretó los ojos con las manos.
Il gémit, les mains pressées sur les yeux.
Para hacerla desaparecer, apreté el gatillo.
Pressé sur la détente pour le faire disparaître.
Le apreté sus manos en señal de que lo haría;
J’ai pressé ses mains pour lui assurer que je le ferais ;
Le cogí la mano y le apreté los dedos.
Je lui ai pris la main et je lui ai pressé les doigts.
—Es importante quién apretó el gatillo.
— Qui a pressé la détente est important.
Joel se apretó las manos contra la barriga.
Joël presse ses mains sur son ventre.
Apretó furiosamente las manos de Gemma entre las suyas.
Elle faillit écraser la main de Dame Gemma dans la sienne.
Me apreté más hasta que tuve la cara aplastada contra la madera.
Je me pressai davantage à la porte, jusqu'à ce que mon visage soit totalement écrasé contre le bois.
Sofocado el intento de motín, se apretó contra Kovacs.
Cette brève mutinerie ainsi écrasée, il put se glisser auprès de Kovacs.
Elinor apretó los dedos de Meggie con tal fuerza que casi se los aplastó.
Elinor serra les doigts de Meggie au point de les écraser.
Cress apretó la espalda contra la pared del fondo, pero el aplastamiento de los cuerpos no llegó.
Cress recula tout au fond, mais ne se fit pas écraser.
—Me vuelvo a Rye. Su padre la cogió de la muñeca. La apretó y retorció.
— Je pars à Rye. » Son père lui prit le poignet, et le serra très fort au point de l’écraser.
Al ver que le había atropellado, apreté el acelerador y fui derecha a su casa. – ¿Y estaba? – Supongo.
Je savais que j’avais écrasé quelqu’un, alors je me suis enfuie et je suis allée directement chez elle. — Était-elle là ? — Je suppose.
Apartó la mano, torció el cuello y apretó la nariz contra el cristal, en un esfuerzo por ver más.
Ôtant sa main, le nez quasiment écrasé sur le verre, il se tordit le cou pour en voir davantage.
Cuando Mills estuvo seguro de que la mirada de ella estaba sobre el cigarrillo, le puso el pie encima y lo apretó, con desprecio.
Quand il est bien sûr qu’elle a les yeux fixés sur le mégot, il pose son pied dessus et l’écrase.
Apretó las mandíbulas. Apretujados por sus vecinos, los dos dientes inferiores de en medio se solapaban un poco.
Il serra les dents avec force, ramenant sa mâchoire en arrière. Écrasées par leurs voisines, ses prémolaires lui donnèrent l’impression de se chevaucher.
Ella apretó su mano.
Elle exerça une pression sur sa main.
El capitán apretó más.
Le capitaine accentua sa pression.
Apretó más los brazos.
Elle resserrait la pression de son bras.
y apretó su mano contra mí.
J’ai senti la pression de sa main contre moi.
Ella asintió y le apretó el brazo.
Elle acquiesça, exerça une pression sur son bras.
Su presa sobre mi brazo se apretó un poco.
Il accentua la pression de sa main sur mon bras.
Pierre le apretó la mano.
Pierre exerça une pression sur sa main.
Le apretó la mano con mayor firmeza.
Sa pression sur sa main était ferme à présent.
El pie en su vientre apretó con más fuerza.
La pression du pied posé sur son ventre s’accentua.
Fringilla apretó su mano impetuosa y con fuerza.
Elle exerça une brève pression sur sa main.
Esta vez no los apretó.
Mais sans les serrer cette fois.
Sólo apreté y apreté hasta que sentí que estaba muerta y la dejé caer.
Je me contentai de serrer et de serrer encore jusqu’au moment où je sentis qu’elle était morte et la laissai retomber.
Me incliné y le apreté el brazo.
Je me suis penchée pour lui serrer le bras.
De modo que apretó los dientes.
Elle décida donc de serrer les dents.
Apretó sus puños frustrado.
La frustration lui fit serrer les poings.
Al comprenderlo así, apretó los dientes.
Cette constatation lui fit serrer les mâchoires.
Giré sobre las ramas y me apreté a Jamie.
Je me retournai pour me serrer contre Jamie.
Koplin apretó débilmente la mano de Seagram.
Koplin essaya de serrer la main de Seagram.
Ernst se puso pálido y apretó los dientes.
Ernst pâlit et sembla serrer les dents ;
Apretó los dientes al sentir el dolor en la rodilla.
Sa douleur au genou lui fit serrer les dents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test