Translation for "apresurándose" to french
Apresurándose
Translation examples
—dijo el señor Brooke, apresurándose un tanto—.
dit M. Brooke avec quelque précipitation.
Todos, corrían hacia la escalera, apresurándose hacia la calle.
Tout le monde s'était précipité vers l'escalier pour descendre dans la rue.
Su anhelo se intensificó cuando se la imaginó apresurándose a entrar en el cuarto de baño para retocarse el carmín, y a continuación apresurándose a devolverles sus abrigos a los invitados, y por último apresurándose hacia la mesa de cerezo en cuanto se hubieran marchado los últimos rezagados para empezar a abrir los regalos que les habían llevado.
Cette émotion s’amplifia quand il l’imagina en train de se précipiter dans la salle de bains pour raviver son rouge à lèvres, et plus tard de se précipiter pour donner leurs manteaux aux invités, et enfin de se précipiter vers la table en merisier, quand les derniers seraient partis, pour commencer à ouvrir leurs cadeaux.
Harry vio a los cuidadores de los dragones apresurándose para reducir al colacuerno;
Harry vit les gardiens des dragons se précipiter pour neutraliser le Magyar à pointes.
Una amable carcajada siguió a Nicholas mientras salía corriendo de la cocina, apresurándose hacia los establos.
Un rire amical résonna derrière le prince lorsqu’il sortit de la cuisine pour se précipiter vers les écuries.
—Que Alá y el Mahdí vayan contigo —dijo el árabe alto, inclinándose y apresurándose a ir hasta la puerta, que cerró al salir.
– Qu’Allah et le Mahdi soient avec vous ! dit l’Arabe en s’inclinant avant de se précipiter vers la porte et de quitter la pièce.
Parece que Mamoon esté preparado para las Olimpiadas, por el modo como corre para alcanzarle la toalla; un anciano apresurándose para coger el último autobús.
On dirait que Mamoon est prêt pour les jeux Olympiques : la manière dont il se précipite pour aller chercher cette serviette, il ressemble à un vieil enragé qui court pour attraper le dernier bus.
Incluso desde el fondo de la cañada, Sevanna podía ver el terreno que un momento antes parecía vacío invadido ahora por figuras vestidas con cadin'sor, todas apresurándose hacia el sur con las largas zancadas capaces de superar a los caballos.
Même de sa position, au fond du ravin, Sevanna voyait des silhouettes qui semblaient surgir de la terre se précipiter vers le sud à la vitesse qui leur permettait de distancer des chevaux, le cas échéant.
Al otro extremo del lago la corriente se deslizaba de nuevo, esta vez como un río joven, lleno hasta rebosar de nieve derretida, apresurándose, profundo y rápido, por un lecho de pálidos juncos, y negros marjales sembrados de chopos y sauces, hacia Galava.
La rivière reprenait sa course à l’autre extrémité du bassin ; grossie par le dégel, elle en jaillissait avec la puissance d’un fleuve et se creusait un lit encaissé parmi des bancs de joncs pâles et de sombres marécages parsemés de saules et d’aulnes, avant de se précipiter vers Galava.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test