Translation for "apodan" to french
Apodan
Translation examples
Le apodan El Antiguo.
On le surnomme « l’Antique ».
Así es como también apodan a mi padre.
C’est ainsi le surnom de mon père.
En el barrio la apodan el Cacique.
Dans le quartier, on la surnomme le Cacique.
–Lo apodan Getúlico el Hermoso. ¡Con eso está todo dicho!
— On le surnomme Getulicus le Beau, c’est tout dire !
Parece que le apodan «Jacques el de los Papeles Falsos».
Il paraît qu'on le surnomme: Jacques-des-faux-papiers.
Y es por algo que, en el mundo angloparlante, los helicópteros se apodan choppers, «picadoras».
Les hélicoptères sont surnommés « choppers[12] » pour une bonne raison.
Los doctores lo apodan «anfoterrible», por sus feos efectos secundarios.
Le corps médical lui avait donné le surnom d’« amphoterrible », à cause de ses effets secondaires graves.
Este general se llama Vespasiano, le apodan el Mulero porque se ha enriquecido vendiendo mulos al ejército.
Ce général s’appelle Vespasien, on le surnomme le Muletier parce qu’il s’est enrichi en vendant des mules à l’armée.
Me apodan el Duende Azul… ¿Y tú?, ¿qué es de tu vida? Tienes buen aspecto, y estás cachas, oye… ¿Trabajas de carnicero?
On me surnomme le Djinn bleu… Et toi, qu’est-ce que tu deviens ? Tu as plutôt bonne mine et t’es costaud, dis donc. Tu bosses chez un boucher ?
Luego, ayer por la tarde, el ladrón al que apodan «Cara de ángel» ha vuelto a saquear un supermercado de la Via Flavia.
À part ça, le voleur surnommé « Face d’ange » a encore pillé un supermarché, Via Flavia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test