Translation for "aplasté" to french
Similar context phrases
Translation examples
Aplasté los cristales y rompí la montura.
J’en ai cassé les verres et brisé la monture.
Y aplasta la puerta, arrancando media pared.
Et brise la porte, en emportant la moitié du mur.
La primera bala le aplastó la columna vertebral.
La pre- mière balle lui avait brisé la colonne vertébrale.
El talón desnudo de Rena aplasta sus gafas.
Le talon nu de Rena brise les lunettes de Bernardini.
Con una energía inaudita le aplasta fríamente el hombro de una coz.
Il lui brise l’épaule d’un puissant coup de pied.
La piedra le aplastó la espalda, que crujió como una galleta.
La pierre lui a défoncé le dos avec le bruit sec d’un biscuit brisé.
El hombre podía partirle el cuello a Russell como quien aplasta una mosca.
Le gaillard aurait pu briser le cou de Russell d’une pichenette.
Mi espada en alto aplasta el yelmo de mi enemigo y éste cae ante ella.
Mon épée brandie brise le casque de mon ennemi et il touche terre devant toi.
Pero en un minuto todos se habían incorporado, excepto uno que se aplastó el cráneo, y una vez más lo acosaron.
En une minute ils étaient tous debout, sauf un dont le crâne était brisé, et s’étaient de nouveau cramponnés à lui.
Aplastó el cráneo del chico, lo sintió romperse como la cáscara de un huevo.
Il fracassa le crâne du garçon, sentit l’os se briser comme une coquille d’œuf.
Algo había pasado que aplastó esa osadía.
Quelque chose avait fracassé ces ambitions.
Su rodilla aplasta la pierna de Akkarat.
Son genou fracasse la jambe du ministre.
—No, Thresh le aplastó el cráneo con una roca.
—Non. Thresh lui a fracassé le crâne avec une pierre.
Luego aplasté su cabeza de bebé contra el muro.
Puis je lui ai fracassé la tête contre le mur.
La vagoneta chirrió sobre los rieles y se aplastó contra la puerta.
Le chariot crissa sur les rails et vint se fracasser contre la porte.
Antes de que recuperara la conciencia, le aplastó el cráneo con su propia maza.
Avant qu’il ait eu le temps de reprendre ses esprits, il mourut, le crâne fracassé par sa propre massue.
—¿Y lo mató? ¿Primero tomaron una taza de té y luego le aplastó la cabeza?
— Puis l’a tué ? A bu une tasse de thé, puis lui a fracassé le crâne ?
Volví a levantarle la cabeza, y la aplasté de nuevo contra el suelo, entonces sentí el cráneo romperse con el impacto.
J’ai soulevé sa tête avant de la fracasser de nouveau et j’ai senti son crâne céder sous l’impact.
A su espalda la pesada caja registradora cayó del mostrador de granito, y no la aplastó por unos escasos centímetros.
Derrière elle, la lourde caisse glissa du comptoir, la manquant de quelques centimètres, lui évitant de justesse de se fracasser la colonne vertébrale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test