Translation for "aplastante" to french
Aplastante
Translation examples
Máquinas implacables, con una paciencia infinita, que buscaban señales de inteligencia y decretaban un castigo terrible, aplastante.
C’étaient des machines implacables, d’une patience infinie, qui étaient attirées par les signes d’intelligence et leur appliquaient un châtiment terrible et dévastateur.
Cadderly hizo una mueca ante la pregunta aplastante que había formulado aquella ayudante de natural normalmente tan optimista.
Cadderly grimaça en entendant cette question dévastatrice, soulevée par son assistante, en temps ordinaire optimiste.
Deryn tragó saliva intentado encontrar algún tipo de argumento, pero la aplastante verdad era que la doctora Barlow tenía razón.
Deryn chercha désespérément un contre-argument, mais la vérité, dévastatrice, était que le Dr Barlow avait raison.
Ella no era capaz de amarme como yo la amaba a ella; un amor tan abrumador, poderoso y aplastante rompería un cuerpo tan frágil.
Il était impossible qu’elle éprouve celui que j’avais pour elle, si accablant, dévorateur et dévastateur qu’il aurait sûrement réduit en miettes son corps frêle.
¿Cómo podía haber sobrevivido aquel cuerpo ardiente, deshidratado, devastado por la peste, al aplastante golpe de la rama?
Comment ce corps brûlant de fièvre, déshydraté, dévasté par la peste, avait-il pu survivre au coup et au poids de la branche ?
Hizo una mueca, probablemente al recordar esta mañana o la pasada noche, cuando él empleó la aplastante fuerza de sus ojos sobre ella. –Cometo algunas incoherencias cuando estoy cerca de él -admití.
Se rappelant sans doute son comportement du matin ou de la veille, quand il avait usé sur elle du pouvoir dévastateur de son regard, elle grimaça. — J’avoue qu’il m’arrive d’être incohérente en sa présence, reconnus-je.
—Con un poco de suerte —repuso, tratando de no derrumbarse bajo la aplastante fuerza de la necesidad que sentía de abrazar a su hijo— ahora soy demasiado famosa para morir sin hacer ruido.
—Avec un peu de chance, dit-elle en s'efforçant de ne pas s'écrouler sous l'effet du besoin dévastateur de tenir son fils, je suis maintenant trop connue pour qu'on me fasse disparaître en douce.
Con la aplastante lógica de los sueños, parecía que ella guiaba un carruaje para tomar el barco con dos duquesas que, en la vida real, la habrían expulsado de la alta sociedad si hubieran conocido su pasado.
Avec cette logique dévastatrice des rêves, il lui sembla qu’elle partait en voiture pour prendre le bateau en compagnie de deux duchesses qui, dans la vie réelle, l’auraient bannie de la bonne société si elles avaient eu vent de son passé.
No es, sin embargo, porque parezca esta tercera María, en comparación con la otra, más clara de tez y tono de cabello, por lo que insinuamos y proponemos, contra las aplastantes evidencias de un escote profundo y de un pecho que se exhibe, que ésta sea la Magdalena.
Toutefois, ce n’est pas parce que cette troisième Marie semble avoir le teint et les cheveux plus clairs que nous insinuons et suggérons, contrairement aux preuves dévastatrices d’un décolleté profond et d’un sein qui s’exhibe, que c’est elle la Madeleine.
Recuerdo un sueño en particular en el que estábamos juntos; no recuerdo qué hacíamos ni siquiera dónde estábamos, pero, mientras soñaba y nos reíamos juntos, tuve de pronto la aplastante certidumbre de que estaba soñando y de que no tardaría en despertarme y encontrarme solo.
Je me souviens d'un rêve en particulier où nous étions ensemble - je ne sais plus ce qu'on faisait ni même où on était - quand soudain, en pleine crise de fou rire, j'ai réalisé avec une lucidité dévastatrice que j'étais en train de rêver, que très bientôt j'allais me réveiller, seul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test