Translation for "apilaron" to french
Translation examples
Ahora le cubrieron la cara con el paño y apilaron sobre ella troncos de madera (tantos como podíamos pagar).
L’étoffe fut alors tirée sur son visage, et des bûches (autant que nos moyens nous permettaient d’en acheter) furent empilées sur elle.
Apilaron las cajas contra una de las paredes de la habitación de Tilo, abarrotando el espacio que compartía con Ahlam Baji.
On avait empilé les cartons contre le mur dans la chambre de Tilo, encombrant l’espace qu’elle partageait avec Ahlam Baji.
En consecuencia, sacaron todo. Apilaron los muebles sobre la galería y el jardín, y el muro del cementerio metodista estuvo alegremente cubierto de alfombras.
Ainsi fut fait. Les meubles furent empilés sur la véranda et la pelouse, et les tapis drapèrent gaiement la clôture du cimetière méthodiste.
Y los otros, que no estaban mucho mejor, se apilaron en una silla de posta y tomaron las de Villadiego. No irán muy lejos. Me intriga qué piensa hacer usted. —¿Yo? —dijo Angelo—.
Et les autres qui ne valaient guère mieux se sont empilés dans une chaise de poste et ont foutu le camp. Ils n'iront pas loin. Je me demande ce que vous allez faire, vous ? – Moi, dit Angelo, eh !
Y en aquel instante Peter se estrelló contra la alta y mullida pila de servilletas que Frisky había arrastrado desde el castillo y a través de la Plaza en un carretón robado, las servilletas reales que Ben, Dennis y Naomi apilaron con tanto trabajo.
Et ce fut là que Peter s’enfonça dans l’épais monticule de serviettes royales que Frisky avait portées hors du château dans un chariot volé ; les serviettes royales que Ben, Dennis et Naomi s’étaient empressés d’empiler.
Oímos las rocas que apilaron una por una, oímos cómo clavaban los travesaños de madera, pero aún no entendimos que habían sellado a cal y canto la entrada de la cueva. Y esta ciudad subterránea, iluminada sólo con velas, con antorchas, la que había sido nuestro refugio, se convirtió en nuestra tumba.
Puis vint le bruit de pierres et de rochers qu’on empile, suivi de coups de masse sur le bois, mais nous ne comprenions pas encore qu’ils s’occupaient de sceller pour de bon l’entrée de la grotte. De refuge, cette cité souterraine est devenue notre tombeau.
Mientras tanto, fueron derribando la vieja catedral, pero no desecharon los materiales: apilaron las mejores piedras en aquel mismo solar para cimentar la nueva catedral. Conservaron incluso los restos, ya que los muros de una catedral medieval son una especie de bocadillos formados por dos capas de piedras labradas rellenas de escombros.
Mais ses matériaux ne furent pas mis au rebut. Les meilleures pierres furent empilées sur place pour former les fondations de la nouvelle église et l’on conserva jusqu’aux gravats : en effet, le mur d’une cathédrale est un sandwich formé de deux enveloppes de pierres de taille comblées par des débris.
En una especie de remanso situado en la ribera, que rompía la corriente, el marino y su compañero pusieron trozos de madera bastante gruesos que ataron con bejucos secos, formando una especie de balsa, sobre la cual apilaron toda la leña que habían recogido, o sea la carga de veinte hombres por lo menos.
Dans une sorte de remous produit par une pointe de la rive et qui brisait le courant, le marin et le jeune garçon placèrent des morceaux de bois assez gros qu’ils avaient attachés ensemble avec des lianes sèches. Il se forma ainsi une sorte de radeau sur lequel fut empilée successivement toute la récolte, soit la charge de vingt hommes au moins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test