Translation for "apesadumbrado" to french
Translation examples
—Perdone por obligarlo a desplazarse hasta aquí, Charles —dijo en tono apesadumbrado, señalando la mesa—, pero el suflé no espera…
– Pardon, Charles, de vous imposer ce déplacement, mais le soufflé, ça n’attend pas…
Como gato, yo estaba en plena edad adulta y Satoru había rebasado ya los treinta años. —Nana, lo siento. Satoru me acarició la cabeza con aire apesadumbrado.
J’étais un chat dans la force de l’âge à présent. Satoru, de son côté, venait de passer le cap de la trentaine. — Pardonne-moi, Nana, a dit Satoru en me caressant la tête.
Le pedí perdón, pero estuvo enfurruñada durante todo un día y cuando partí de nuevo para Montilla, no quiso besarme.— Estaba apesadumbrado, cuando tres días después, vino a buscarme con aspecto risueño y alegre como un pinzón.
Je lui demandai pardon, mais elle me bouda pendant tout un jour et, quand je repartis pour Montilla, elle ne voulut pas m'embrasser J'avais le coeur gros, lorsque, trois jours après, elle vint me trouver l'air riant et gaie comme pinson.
Cuando pronunciaba la palabra «delito» pensó que era desafortunada, pues le estaba hablando a una presidiaría, a una delincuente, pero la señora Wogan simplemente dijo en tono grave y apesadumbrado que le apenaba mucho saberlo, que le pedía disculpas y que nunca más volvería a cometer esa falta.
Au moment où il le prononçait, ce terme de crime adressé à une femme convict, à une criminelle, lui parut malheureux, mais Mrs Wogan se contenta de dire d’une voix basse et contrite qu’elle était tout à fait désolée de l’apprendre : elle demandait pardon, et ne le ferait plus jamais.
Él negó con la cabeza, apesadumbrado.
Il secoua la tête, l’air désolé.
—Pero es lo que siento —dijo Harriet, apesadumbrada.
"Mais c'est ce que j'éprouve, reprit Harriet, d'une voix désolée.
En fin… —se encogió de hombros, apesadumbrado.
Il haussa encore une fois ses frêles épaules, l’air désolé.
—Me apena mucho lo que me dice. Que tiene motivos para estar apesadumbrado.
— Je suis désolé de l’entendre. D’entendre que vous avez des raisons d’être affligé, je veux dire.
Le guiñó un ojo a Presuntuoso, quien dijo apesadumbrado:
Il fit un clin d’œil à Slightly qui répondit d’un ton désolé :
–Lo siento mucho, Charlie -dijo Alice con voz apesadumbrada.
— Je suis tellement désolée, Charlie, marmonna Alice.
– No era eso lo que quería decir -repuso Antoine apesadumbrado, tomándola en sus brazos.
– Ce n’est pas ce que je voulais dire, reprit Antoine désolé, en la prenant dans ses bras.
Se sintió abandonado por la rabia, apesadumbrado por la suerte de Blackmoore, pero eso no cambiaba nada.
La rage l’abandonna. Il se sentait terriblement désolé pour Blackmoore mais cela ne changeait rien.
Estaba tan apesadumbrado por su error que a ella empezaba a parecerle enternecedor. —Muy bien.
Il était tellement désolé de son erreur qu’elle commençait à le trouver attendrissant. — Très bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test