Translation for "apenado" to french
Similar context phrases
Translation examples
–Disculpadme, amo -respondió el fantasma, aunque no parecía muy apenado-.
— Pardonne-moi, maître, a dit le fantôme, qui n’avait pas l’air plus confus que ça.
—Le ruego que me perdone —murmuró—, pero no podía dejarlos ir así. Estaban muy apenados.
– Je vous demande pardon, murmura-t-elle, mais je ne pouvais les laisser partir ainsi. Ils en avaient, du reste, une très grosse peine.
Entonces seguramente se pondría furiosa, luego acusadora, más tarde apenada y por último conciliadora.
Elle serait tour à tour furieuse, accusatrice, triste et puis elle finirait par lui pardonner.
—No, lo siento. Sólo me duele la cabeza. —Debo de haber sido un verdadero estúpido al hacerte probar tantas coronas, Sarah. Lo siento, de veras —se disculpó, inmediatamente apenado, lo que no hizo sino conseguir que ella se sintiera todavía peor. —Anda, no seas tonto. Sólo estoy cansada.
― Non, je vous demande pardon, mais j'ai la migraine. ― C'est sans doute la faute de cette couronne que je vous ai fait essayer, je suis désolé. Il avait l'air penaud et elle s'en voulut encore plus. ― Mais non, pas du tout. C'est juste que je suis un peu fatiguée.
Se figuró entonces que había apenado a David y quiso ir a pedirle perdón… Es muy suyo, créame, porque la conozco… Salió al pasillo… Me ha jurado que encontró la puerta entreabierta… Entró… En el cuarto de baño vio lo que usted ya sabe, y, en lugar de llamar, corrió a su cuarto y se metió en la cama… Asegura que entonces quiso realmente morirse y es muy posible…
Elle s’est figuré alors qu’elle avait fait de la peine à David et elle a voulu aller lui en demander pardon… C’est bien d’elle, croyez-le, car je la connais… Elle s’est engagée dans le couloir… Elle m’a juré qu’elle a trouvé la porte entrouverte… Elle est entrée… Dans la salle de bain, elle a vu ce que vous savez et, au lieu d’appeler, elle a couru dans sa chambre où elle s’est jetée sur son lit… Elle prétend qu’alors elle a réellement voulu mourir et c’est fort possible…
—Lo lamento —dijo, ya que Mathilde parecía muy apenada.
« Excusez-moi », dit-il, car Mathilde avait l’air vraiment très malheureuse.
—Perdóneme que haya revelado esta información Tom —dijo Susan con aire apenado—.
— Excusez-moi d’avoir donné cette information, Tom, dit Susan d’une voix pitoyable.
—Miró a Chaney y vio su expresión apenada—. Disculpe, amigo. No suelo leer mucho…, y supongo que ellos tampoco.
Excusez-moi, M’sieur, ajouta-t-il, ayant coulé un regard sur Chaney, et remarqué son expression peinée, je n’ai rien d’un liseur, et je suppose que ces gens-là non plus.
Se turbó un poco, se echó a reír con levedad. —Perdónenme; estoy muy apenada por la muerte del hermano Cristóbal y eso es lo único que debería importarme; pero la verdad es que todo lo policial es... —¿Intrigante?
Elle sembla un peu troublée et se mit à rire discrètement. « Excusez-moi, je suis vraiment peinée par la mort de frère Cristóbal et c’est la seule chose qui devrait compter, mais pour être franche, tout ce qui touche au milieu policier est si… — Intrigant ?
—Estoy profundamente, terriblemente apenada.
— Je suis désolée, profondément.
Yasín volvió a decir apenado:
Yasine reprit, désolé :
Ralph se mostró muy apenado por nuestra ruptura.
Ralph était profondément désolé de notre rupture.
Estaba apenado por lo de Manech, un buen muchacho.
Il était désolé pour Manech, un brave garçon.
David miró apenado el bar.
David jeta un regard désolé autour de lui.
No te sientas apenada por nuestro hijo, Susan, amor mío.
Susan, mon amour, ne sois pas désolée pour notre fils.
Meneé la cabeza, apenado. —Me temo que no.
Je secouai la tête d’un air désolé. — Je crains que non.
—Para mí también —respondió ella con desconsuelo, apenada de verlo partir.
— Et pour moi donc, renchérit-elle tristement, désolée de le voir s’en aller.
Mr. Sammler, lo lamentaba por todos y se sentía sinceramente apenado.
Mr. Sammler, affligé, désolé pour tous.
—Estamos desolados por la muerte del rey Filipo y profundamente apenados.
Nous sommes désolés de la mort du roi Philippe, et profondément chagrinés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test