Translation for "apartarnos" to french
Apartarnos
Similar context phrases
Translation examples
No sé por qué empezamos a apartarnos, pero estoy seguro de algo: nunca permitiré que pase de nuevo.
Je ne sais pas pourquoi on a voulu se séparer mais je suis sûr d’une chose : jamais je n’accepterai que ça recommence.
¿Debemos apartarnos y perder la mejor parte de nuestras vidas o permanecer juntas y ser deportadas a los cañones, que ya no son nuestro hogar?
Devons-nous nous séparer et perdre ainsi le meilleur de notre vie, ou rester ensemble et vivre en exil dans les canyons ?
—Agitó la linterna a un lado y a otro para apartarnos con el haz—. ¡Haceos a un lado! Lo hicimos, y recorrió con la linterna el cuerpo de Martin, un paisaje de llamativa destrucción.
Il a agité la lampe de haut en bas, comme pour nous séparer avec le faisceau. — Poussez-vous ! Nous avons obéi, et il a éclairé le corps ravagé de Martin.
Por fin me dormí para soñar que perdía a Diana, creo que en la Avenida de Mayo, donde nos habíamos encontrado con Aldini, que anunció: "Los aparto por un instante, para decirte un secreto sin ninguna importancia". Muy sonriente hacía el ademán de apartarnos y enseguida me apuntaba con un dedo.
Je m’endormis enfin et je rêvai que je perdais Diana, dans l’avenue de Mai je crois, où nous avions rencontré Aldini qui nous avait annoncé : « Je vous sépare un petit instant, pour te dire un secret qui n’a aucune importance. » Très souriant, il faisait mine de nous séparer et aussitôt après il me désignait du doigt.
Alcé en la oscuridad una mano que nadie vio (respondiendo al saludo de unas manos que no vi) y empezamos a apartarnos paso a paso, ellos hacia abajo y yo hacia arriba, todos en zigzag.
J’ai levé dans le noir une main que personne n’a vue (répondant au salut de celles que je n’ai pas vues) et nous avons commencé à nous séparer à petits pas, eux vers le bas, moi vers le haut, tous en zigzaguant.
El segundo policía saltó sobre nosotros desde el techo del automóvil y comenzó a golpearnos con los puños, tratando de apartarnos de su compañero. Mientras Rumbo arremetía furioso contra el intruso, llegaron otros policías y comprendí que habíamos perdido la batalla.
Du capot où il est juché, le second policier saute dans la mêlée pour tenter de séparer homme et chiens. Il nous martèle de ses poings, ce qui met à son comble la mauvaise humeur de Rumbo qui tourne vers lui son attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test