Translation for "apabullado" to french
Translation examples
Pero no fue él sino Stephen quien entró en la cabina, porque había sido atraído por el olor del café y quizá también porque Graham le había apabullado haciendo exhibición de su memoria de elefante (ahora estaba contando a los ayudantes del oficial de derrota lo que decían Polibio, Dionisio de Halicarnaso y Pausanias sobre Pirro, que había nacido y se había criado tras las montañas de color azul grisáceo que ahora se elevaban frente a ellos).
Mais non, c’était Stephen attiré par l’odeur du café qui s’élevait, et peut-être un peu dépassé par la mémoire éléphantesque de Graham (il était en train d’initier les seconds maîtres à Polybe, Denys d’Halicarnasse et Pausanias, le tout à propos de Pyrrhus, né et élevé dans ces montagnes gris-bleu, là-bas).
Por eso debe de ser por lo que los demás la han dejado traer a Benny aquí arriba, para que contemple mis despojos: habrán comprendido también que ella no se quedaría apabullada en su presencia.
Sans doute est-ce pour cette raison que les autres l’ont laissée conduire Benny ici, voir les restes : ils ont dû remarquer qu’elle n’est pas du genre à se laisser submerger par lui.
—Estoy mejor que bien —respondió Fausto. Tally se apartó de él. Estaba apabullada, con la mente agotada de todo lo que había absorbido aquel día, y ahora tenía a Fausto delante, sano y salvo. —¿Qué te ocurrió? ¿Cómo escapaste?
— Et même mieux que ça, dit-il. Tally se recula. Elle se sentait submergée, le cerveau épuisé par tout ce qu’il avait absorbé au cours de la journée – et voilà que Fausto se tenait devant elle, sain et sauf. — Que t’est-il arrivé ? Comment t’es-tu échappé ?
Se sentía deslumbrada y apabullada a la vez.
Elle était à la fois éblouie et accablée.
Mientras observa la ciudad que pasa por la ventanilla del vagón, se toca con el dorso de la mano a través de los pantalones, pero su consternación es tal que se siente apabullado. Está pudiendo con él y todo se le escapa entre las manos.
Il regarde la ville défiler derrière les vitres du wagon, en se touchant du dos de la main à travers son pantalon. Mais l’accablement efface toute sensation en lui.
Los primeros golpes del martillo le dolieron. Después, llegó la rabia. —He visto suficiente —repitió. Apabullado por la magia, la belleza y sus propias emociones, no se le ocurría otra cosa que decir.
Les premiers coups de maillet lui avaient fait mal. La rage viendrait. Pour l’heure, accablé par la beauté ambiante, il ne trouva rien d’autre à dire. — Je m’afflige sincèrement pour votre peuple, répondit le magicien.
No era que se sintiera atosigada, precisamente, apabullada, que estuviera perdiendo la cabeza, nada de eso.
Ni monomaniaque, ni même débordée, elle n’avait pas l’impression de perdre la tête, rien de tout ça.
Sorprendamos a la jerarquía cuando todavía está apabullada por la gratitud y pongamos a alguien en esa silla vacía de la basílica antes de que comiencen a centrarse en los lamentos por sus mansiones perdidas y cuestiones de índole parecida.
Attaquons donc la Hiérocratie alors qu’elle déborde de gratitude et de reconnaissance et occupons le fauteuil libre dans la Basilique avant que n’apparaissent les ressassages sur les palaces incendiés et le reste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test