Translation for "antimacasar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Estos a su vez tenían holgadas fundas y, sobre estas, antimacasares, protectores de brazos y telas.
Les fauteuils eux-mêmes avaient des housses sous les têtières, des protège-bras, et des plaids pour protéger les housses.
Tú podrías decir que las paredes de ladrillo sólido, las tapicerías gruesas y mullidas y los antimacasares primorosos ahogan sus voces.
Vous ne pouvez soutenir que leur voix puisse être étouffée par des murs de brique, d’épaisses garnitures de peluche et ces têtières qui enorgueillissent nos canapés.
Les sirvió el té en tazas de loza y se sentaron en sillones de tela raída, adornados con mugrientos antimacasares blancos.
Il leur servit le thé dans des tasses de Chine et ils s’installèrent sur le tissu usé jusqu’à la corde de vieux fauteuils habillés de têtières blanches plutôt douteuses.
Cuando la doncella se hubo ido apoyó la mejilla en el antimacasar: estaba recién planchado y aún conservaba el olor a albahaca fresca.
Quand la femme de chambre fut partie, il appuya la joue sur la têtière : elle venait d’être repassée et conservait encore l’odeur du basilic frais.
Mientras estaban en su segundo descenso, la tenue capa de nubes los volvía a introducir de nuevo en las tonalidades de la residencia: ropa de cama, polvos para la cara, antimacasares, niebla espesa.
Lorsqu’ils entamèrent leur seconde descente, la mince couverture de nuages les réintroduisit sans tarder aux tonalités de la maison de retraite : literie, poudre de riz, têtières, brume épaissie par les vaporisateurs.
En su salón todos los sillones tenían antimacasares, junto a la ventana había una planta grande y vistosa y en la pared, en lugar destacado, colgaba un cuadro de una montaña que, según explicó a Jenny, su padre había comprado en Brighton.
Son salon avait des têtières sur chaque fauteuil, une grande plante verte devant la fenêtre et, à la place d’honneur sur le mur, un paysage de montagne que son père avait acheté à Brighton, expliqua-t-elle.
Pero nuestro Freud, tan deliciosamente terrenal, tiene sus raíces en la Viena burguesa de la preguerra, inhóspita y anticuada, con antimacasares y sofás con sillas a juego, al estilo de nuestro salón de Stockport.
Mais notre délicieusement terrestre Freud fut mis à la terre dans la bourgeoise Vienne d’avant-guerre, morne et moisie avec ses têtières et ses salons trois pièces, tout à fait comme notre petit salon sur le devant à Stockport.
Poco después él y yo regresamos al salón, donde la impasible dama seguía trabajando tranquilamente en su antimacasar. Al entrar nosotros lo puso encima de su regazo y nos miró con sus ojos azules, de mirada franca y penetrante.
Nous nous retrouvâmes bientôt dans la pièce du devant où la vielle demoiselle travaillait paisiblement à sa têtière. Elle la reposa sur ces genoux quand nous entrâmes et nous regarda de ses yeux bleus perçants, bien francs.
A los espiritistas siempre se les exhortaba a que se fijasen en los pieles rojas, cuyas almas angloparlantes eran invitadas habituales de muchos salones británicos; entre antimacasares y loros disecados debía de costarles entender algo.
On exhortait sans cesse les spirites à considérer les Peaux-Rouges, dont ceux des esprits qui savaient l’anglais visitaient régulièrement tant de salons en Grande-Bretagne, au milieu des têtières et des perroquets empaillés dont ils devaient avoir du mal à comprendre l’usage.
Después de que Nancy hubiese prendido un antimacasar limpio en el respaldo de la silla de ruedas y dispuesto las zapatillas del Ama a los pies de esta, su madre dijo que bien podían «darle un repaso a la sala» antes de que regresara el carruaje.
Après que Nancy eut épinglé une têtière propre au dossier du fauteuil roulant et commodément placé à son pied les pantoufles de sa maîtresse, sa mère lui dit qu’elles pourraient aussi bien « donner un petit coup au salon » avant le retour de la voiture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test