Translation for "antiguos artesanos" to french
Translation examples
—Qué preciosidad... —Los antiguos artesanos musulmanes hacían maravillas con los azulejos y la cerámica —dijo Ruppé—.
— Un remarquable travail artistique, fit-elle remarquer. — Les anciens artisans musulmans accomplissaient des prouesses avec la terre cuite et la céramique, approuva Ruppé.
Además, la revolución industrial y el dinero victoriano crearon una grande y próspera clase media formada por antiguos artesanos y obreros.
Et puis, la révolution industrielle et la prospérité victorienne ont créé une nombreuse et puissante classe moyenne, constituée d’anciens artisans durs au travail.
A Eilonwy de la Casa de Llyr le daré un anillo de oro con una gema tallada por los antiguos artesanos del Pueblo Rubio.
À Eilonwy, de la maison de Llyr, il sera offert un anneau d’or incrusté d’une pierre précieuse, taillée par les anciens artisans du Joli Peuple. Cette bague a une grande valeur ;
Esa katana era el único tesoro que poseían los Fukuda, del mejor acero plegado y vuelto a plegar dieciséis veces por antiguos artesanos, con mango labrado de plata y bronce, en una vaina de madera decorada con laca roja y lámina de oro.
Ce katana était le seul trésor de la famille Fukuda : en acier sans alliage et plié seize fois par d’anciens artisans, avec un manche ouvragé d’argent et de bronze, dans un fourreau de bois rehaussé de laque rouge et plaqué d’or.
Sin embargo, el legado de los antiguos artesanos que, en el valle de Chancay, en Paracas o en Chavín, produjeron esos objetos de barro, esos tejidos en plumas, las pinturas y los ídolos de metal —sobre los que Szyszlo ha escrito, en muchas ocasiones, con devoción— está inconfundiblemente allí, como un sedimento o un aura, en esos ámbitos que sugieren el templo votivo, la cámara de los sacrificios o la práctica mágica del ser preracional de tantas telas de Szyszlo, despuntando a veces en formas alusivas —como tótems, puertas, curvas, escaleras y diversos motivos geométricos— o en un estallido particularmente violento de los colores, que, advertimos en el acto, tienden un puente sutil entre esta obra tan visiblemente instalada en la modernidad y el oscuro y diestro oficio de esos remotos maestros que hacían arte sin saberlo, creyendo que, haciendo aquello, adoraban a sus dioses y exorcizaban los pavorosos peligros del mundo.
Cependant, le legs des anciens artisans qui, dans la vallée de Chancay, à Paracas ou à Chavín, ont façonné ces objets de terre, réalisé ces tissus en plumes, ces peintures et ces idoles de métal — sur lesquels Szyszlo a écrit en maintes occasions et avec dévotion —, est incontestablement là, comme un sédiment ou une aura, dans ces espaces suggérés par le temple votif, la chambre des sacrifices ou la pratique magique de l’art prérationnel, si souvent présents chez Szyszlo. Ils apparaissent parfois sous des formes allusives — totems, portes, lignes courbes, escaliers et motifs géométriques divers — ou dans l’éclatement particulièrement violent des couleurs, et nous découvrons alors qu’il jette un pont subtil entre cette œuvre si clairement installée dans la modernité et l’humble savoir-faire de ces maîtres du passé qui faisaient de l’art sans le savoir, en croyant ainsi adorer leurs dieux et exorciser les épouvantables dangers du monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test