Translation for "antigüedad tardía" to french
Antigüedad tardía
Translation examples
Comienza la época romana, o la Antigüedad tardía.
Ce fut le début de l’époque romaine, ce que nous appelons aussi l’Antiquité tardive.
Los maniqueos eran una secta religiosa muy típica de la Antigüedad tardía.
Les manichéens formaient une secte religieuse à maints égards caractéristique de l’Antiquité tardive.
Trajano, Adriano, Marco Aurelio, por ejemplo, eran emperadores filósofos, estoicos, tolerantes: lo mejor que dio la Antigüedad tardía.
Des empereurs philosophes, stoïciens, tolérants : ce que l’Antiquité tardive a donné de meilleur.
Durante toda la Antigüedad Tardía, la Edad Media y el Renacimiento, una amplia gama de especialistas intentó desentrañar las implicaciones del destino de Adán y Eva.
Au fil de l’Antiquité tardive, du Moyen Âge et de la Renaissance, de nombreux érudits poursuivirent l’étude des implications du destin d’Adam et Ève.
Pero sobre todo estuvo influido San Agustín por la otra tendencia filosófica importante de la Antigüedad tardía, es decir, por el neoplatonismo, en el que se encontró con la idea de que toda la existencia tiene una naturaleza divina.
Saint Augustin fut avant tout marqué par la philosophie de l’Antiquité tardive, à savoir le néo-platonisme. C’est là qu’il apprit que tout ce qui était au monde était de nature divine.
Se siguen produciendo diálogos metafísicos y teológicos, dos rúbricas que habitualmente es imposible distinguir, en la Antigüedad tardía, el helenismo y el cristianismo primitivo.
Des dialogues métaphysiques et théologiques, deux rubriques d’ordinaire impossibles à distinguer, continuent de voir le jour tout au long de l’Antiquité tardive, dans le monde hellénistique comme aux débuts du christianisme.
No hay ninguna otra parte en el mundo donde al excavar encuentras lo que parece una antigüedad tardía vanguardista, obras en bronce realmente preciosas mezcladas con material claramente neolítico.
Il n’y a aucun autre endroit au monde où l’on puisse exhumer des artefacts essentiels ayant tout l’air de remonter à l’antiquité tardive, des bronzes extrêmement beaux, à la facture très compliquée, mélangés avec d’autres purement néolithiques.
Junto a un volumen enorme de comentarios rabínicos y patrísticos, la popularidad internacional de la Vida de Adán y Eva indica que en la Antigüedad tardía los versículos del Génesis habían llegado a parecer a un tiempo sugerentes y excesivamente parcos, una mezcla de adivinanzas éticas y de silencios desconcertantes.
Accompagné d’un important corpus de commentaires, à la fois rabbinique et patristique, La Vie d’Adam et Ève jouit d’une renommée internationale qui indique que dès l’Antiquité tardive, les versets de la Genèse étaient à la fois considérés comme fascinants et trop succincts, mélange de dilemmes moraux et de silences déconcertants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test