Translation for "anotarlos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Señora Traynor, voy a anotarle mi número.
Madame Traynor, j’écris mon numéro sur un papier.
Di siempre la verdad…, piensa antes de hablar…, no dejes de anotarlo todo siempre después.
Dis toujours la vérité… réfléchis avant de parler… et écris ensuite ce que tu as dit.
No me atrevo a anotarlas, pero me gustaría hacerlo, porque ahora, cuando escribo, ya es mañana y me da miedo llegar al final del día de ayer.
Je n’ai pas le courage de les noter et pourtant j’aimerais l’avoir, ce courage, car le moment où j’écris est déjà demain et j’ai peur d’arriver à la fin d’hier.
No necesitaba anotarlo.
Nul besoin de l’écrire.
quizá debería anotarla.
il devrait peut-être l’écrire.
Thad se dio cuenta de que no tenía nada para anotarlo.
Thad se rendit compte qu’il n’avait rien pour écrire.
Todo lo que sepas a ese respecto deberías anotarlo también.
Tout ce que tu peux savoir là-dessus, tu dois l’écrire aussi.
Mark había dejado de contar los días; no había manera de anotarlos, y Gwyn odiaba esas cosas.
Mark avait renoncé à tenir le compte des jours : il n’avait pas de quoi écrire et Gwyn n’approuvait guère ce genre de chose.
—Señora H. Aird —dijo la suave y nítida voz, y Therese empezó a anotarlo en el impreso verde de pago contra reembolso.
« Mme H.F. Aird », dit la voix douce et claire et Therese se mit à écrire sur le bordereau de livraison.
– La gente suele utilizar una combinación que le resulte fácil de recordar para no tener que anotarla -comentó Stone-. Pueden ser números, letras o ambos.
— D’habitude, fit remarquer Stone, les gens utilisent un code qu’ils n’oublieront pas, de façon à ne pas être obligés de l’écrire : des chiffres, des lettres, ou un mélange des deux.
Más adelante necesitaré estas palabras, cuando deba regurgitarlas en los exámenes, de modo que procuro anotarlas en mi libreta, agachando la cabeza hacia el papel para poder ver algo.
Plus tard, j’aurai besoin de ces mots, lorsque j’aurai à les régurgiter pour les examens. J’essaie donc de les écrire dans mon cahier de notes, la tête rapprochée du papier, pour y voir.
Anna siente que le duele, pero en este momento es incapaz de verbalizarlo, sólo anotarlo, ¿dónde está el papel que un estudiante de secundaria siempre debería tener a su alcance?
Anna sent que ça lui fait mal, mais ne peut l’exprimer sur le moment, elle pourrait juste l’écrire, où trouver cette feuille de papier qu’un lycéen a toujours à portée de main ?
Así que sólo puede haber dos opciones: o bien tu padre no era el único que conocía esta información, o tomó la decisión de anotarla por escrito a pesar del riesgo. —A continuación añadió—: Pero unos números como estos no podrían proporcionarnos más que una idea general, y no su ubicación exacta.
Alors, de deux choses l’une : soit ton père n’était pas le seul à connaître ces éléments, soit il avait pris la décision de les écrire, finalement, malgré le risque… Mais des nombres comme ceux-là, ajouta-t-il, ne nous donnent qu’une idée générale, pas un endroit précis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test