Translation for "anotarla" to french
Similar context phrases
Translation examples
Señora Traynor, voy a anotarle mi número.
Madame Traynor, j’écris mon numéro sur un papier.
Di siempre la verdad…, piensa antes de hablar…, no dejes de anotarlo todo siempre después.
Dis toujours la vérité… réfléchis avant de parler… et écris ensuite ce que tu as dit.
No me atrevo a anotarlas, pero me gustaría hacerlo, porque ahora, cuando escribo, ya es mañana y me da miedo llegar al final del día de ayer.
Je n’ai pas le courage de les noter et pourtant j’aimerais l’avoir, ce courage, car le moment où j’écris est déjà demain et j’ai peur d’arriver à la fin d’hier.
No puedo anotarlo todo por escrito porque llamaría la atención.
Je ne peux tout noter par écrit, ça semble trop bizarre.
No, no vale, tendré que escribir el futuro como he escrito el pasado, anotarlo con la certidumbre absoluta de un profeta.
Non, ça ne marche pas, il faudra que j’écrive l’avenir comme j’ai écrit le passé, que je le couche par écrit avec la certitude absolue d’un prophète.
Pensó que debía anotar las pesadillas, anotarlas igual que las cosas reales que le sucedían.
Elle pensait qu’elle devrait mettre par écrit ses cauchemars exactement comme elle le faisait pour les choses qui arrivaient vraiment.
Quería hacer otras preguntas, pero no tenía sentido anotarlas porque estaba convencido de que no iba a recibir una respuesta sincera.
Il y avait d’autres questions qu’il pouvait poser, mais à quoi bon les coucher par écrit, puisqu’il savait qu’il n’obtiendrait pas une réponse franche.
A lo mejor anotarlo todo es una buena solución para ella, pero «me estoy volviendo escrupulosa, paranoica. Me vigilo a mí misma como si fuera una enemiga», escribe. 15 de diciembre
Pour elle, tout noter est peut-être une bonne solution mais « je deviens scrupuleuse, parano…, écrit-elle. Je me surveille comme une ennemie ». 15 décembre
Ahora tenía que lidiar no sólo con aprender a interpretar a Chopin, sino con darle forma a la música que oía continuamente en su cabeza, intentando tocarla al piano o anotarla en el pentagrama.
Désormais, il lui avait fallu non seulement apprendre à jouer Chopin, mais aussi s’astreindre à donner une forme à cette musique intérieure incessante en la testant sur son piano et en tentant de la coucher par écrit.
—Los salvajes de América —dice el doctor—, ¿qué poderes poseen y cómo los usan? Es como si aquí, en el borde del mundo, pudieran confesarse cosas que en Londres nadie diría jamás en voz alta, y Boswell se afana en anotarlo todo en su cuaderno.
– Ces sauvages d’Amérique, entonne le Docteur, quels pouvoirs possèdent-ils, et comment en usent-ils ? » Comme si ici, à l’extrémité du Monde, ils pouvaient confier ce que personne ne dirait jamais tout haut à Londres, – avec Boswell très-pressé de tout coucher par écrit dans son Cahier.
Por algún motivo, esos episodios en los que me obligaba a improvisar al piano habían despertado en mí la sensación de que tenía posibilidades como compositor, así que empecé a improvisar a partir de distintas formas musicales: reelaboraba estudios, baladas, sonatinas e, incapaz de anotarlas, me las grababa en la memoria.
D’une certaine manière, ces épisodes pendant lesquels il m’avait fait improviser au piano avaient éveillé en moi un sens nouveau de mes possibilités en tant que compositeur et j’improvisais désormais selon les formes – composant études, ballades et sonatines que, faute de pouvoir les noter par écrit, je confiais à ma mémoire.
No necesitaba anotarlo.
Nul besoin de l’écrire.
quizá debería anotarla.
il devrait peut-être l’écrire.
Thad se dio cuenta de que no tenía nada para anotarlo.
Thad se rendit compte qu’il n’avait rien pour écrire.
Todo lo que sepas a ese respecto deberías anotarlo también.
Tout ce que tu peux savoir là-dessus, tu dois l’écrire aussi.
Mark había dejado de contar los días; no había manera de anotarlos, y Gwyn odiaba esas cosas.
Mark avait renoncé à tenir le compte des jours : il n’avait pas de quoi écrire et Gwyn n’approuvait guère ce genre de chose.
—Señora H. Aird —dijo la suave y nítida voz, y Therese empezó a anotarlo en el impreso verde de pago contra reembolso.
« Mme H.F. Aird », dit la voix douce et claire et Therese se mit à écrire sur le bordereau de livraison.
– La gente suele utilizar una combinación que le resulte fácil de recordar para no tener que anotarla -comentó Stone-. Pueden ser números, letras o ambos.
— D’habitude, fit remarquer Stone, les gens utilisent un code qu’ils n’oublieront pas, de façon à ne pas être obligés de l’écrire : des chiffres, des lettres, ou un mélange des deux.
Más adelante necesitaré estas palabras, cuando deba regurgitarlas en los exámenes, de modo que procuro anotarlas en mi libreta, agachando la cabeza hacia el papel para poder ver algo.
Plus tard, j’aurai besoin de ces mots, lorsque j’aurai à les régurgiter pour les examens. J’essaie donc de les écrire dans mon cahier de notes, la tête rapprochée du papier, pour y voir.
Anna siente que le duele, pero en este momento es incapaz de verbalizarlo, sólo anotarlo, ¿dónde está el papel que un estudiante de secundaria siempre debería tener a su alcance?
Anna sent que ça lui fait mal, mais ne peut l’exprimer sur le moment, elle pourrait juste l’écrire, où trouver cette feuille de papier qu’un lycéen a toujours à portée de main ?
Así que sólo puede haber dos opciones: o bien tu padre no era el único que conocía esta información, o tomó la decisión de anotarla por escrito a pesar del riesgo. —A continuación añadió—: Pero unos números como estos no podrían proporcionarnos más que una idea general, y no su ubicación exacta.
Alors, de deux choses l’une : soit ton père n’était pas le seul à connaître ces éléments, soit il avait pris la décision de les écrire, finalement, malgré le risque… Mais des nombres comme ceux-là, ajouta-t-il, ne nous donnent qu’une idée générale, pas un endroit précis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test