Translation for "anhelar" to french
Anhelar
Translation examples
Es más común anhelar lo que nos rechaza.
C’est plus courant de désirer ce qui nous repousse.
Dedicó su vida a anhelar lo eterno, lo constante y lo puro.
Il avait passé sa vie à désirer l’éternel, le constant et le pur.
Sentir terror del infierno. Anhelar la vida eterna con toda la codicia espiritual.
Avoir frayeur de l’enfer. Désirer la vie éternelle de toute l’ardeur de son âme.
Tiene que faltarme un tornillo como para anhelar aquello que odio, como para desear a alguien que me desprecia, aunque la atracción sea mutua.
Je suis vraiment tordue, à vouloir ce que je hais, à désirer quelqu’un qui me méprise, même si lui aussi a envie de moi.
¿O era un presentimiento secreto que entonces me hacía anhelar una vida distinta, más ardua, en beneficio de mi evolución interior?
Ou était-ce une mystérieuse prémonition qui me faisait alors désirer une autre vie, plus dure, dans l’intérêt de mon développement intérieur ?
Hasta hacía diez horas ignoraba su mera existencia, y ahora, durante el poco tiempo que la había conocido, había obtenido de ella todo cuanto jamás anhelara.
Dix heures auparavant, il ignorait jusqu’à son existence même et alors qu’ils ne se connaissaient que depuis quelques heures, elle lui avait donné tout ce qu’il pouvait désirer.
El Postulante tenía que anhelar aquel lugar de muerte como si fuera un manantial, tenía que sentir un deseo vehemente de llegar y sufrir para conseguirlo.
le Postulant devait désirer cet endroit de mort comme une source d’eau claire, il devait souhaiter ardemment y arriver, et peiner pour le faire.
Era posible que Aquiles le hubiera convencido y anhelara iniciar un intento de «unificar» el Sureste asiático, incluso podría estallar una guerra.
il pouvait très bien se laisser prendre aux discours persuasifs d’Achille et désirer ardemment tenter l’« unification » du Sud-Est asiatique, voire déclarer une guerre ;
Así que ella había sido el soborno, y Konstantin, que la había vigilado tan de cerca durante tanto tiempo, se había dejado corromper por esa proximidad hasta anhelar una cercanía más íntima, y allí estaba.
C’est donc elle qui avait servi d’appât, et Konstantin, qui avait été son garde le plus proche pendant si longtemps, avait fini par être contaminé par cette proximité au point de désirer une intimité encore plus étroite, voilà l’explication.
y creo que también le producía un placer no reconocido el anhelar constantemente mi carne y al mismo tiempo prohibirse siempre el obtenerla: negarse sus deseos le resultaba tan excitante como tolerárselos.
je crois que cela lui donnait aussi quelque plaisir inavoué de désirer toujours ma chair et cependant de toujours s’interdire de l’atteindre : se nier était aussi excitant que s’abandonner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test