Translation for "anexado" to french
Translation examples
La parte septentrional de la Mesopotamia, abandonada por los partos, fue anexada sin dificultad;
la partie septentrionale de la Mésopotamie, vidée par les Parthes, fut annexée sans difficulté ;
Ése fue el motivo por el cual, muchos mexica que residían en la ciudad tomaron sus familias y sus pertenencias y se fueron a establecer al Xoconochco, cuando éste fue anexado.
C’est pourquoi, quand on avait annexé le Xoconochco, tant de citoyens étaient partis avec armes et bagages pour s’y installer.
Aún más radical ha sido la conmoción que, como consecuencia, se ha producido en la concepción de la mente y de la conciencia, una y otra ya anexadas a los territorios de lo discreto.
Plus radical encore a été le bouleversement qui s’est par conséquent produit dans les conceptions du mental et de la conscience, l’un et l’autre désormais annexés aux territoires du discret.
Como recordará, este principado fue anexado por la fuerza en tiempos de los primeros intentos de consolidación de Bismarck, pero a la fuerza no significa fácilmente.
Vous vous souvenez, bien évidemment, que ce pays a été annexé par la force à l’époque des premiers projets d’unification de Bismarck – par la force, assurément, mais sans que ce fût chose aisée.
Y todavía sobre eso, usted, un don nadie, viene a darnos toda una nueva provincia, mucho más valiosa que cualquier otra anexada por tratado o por conquista, desde la época reinante de nuestro estimado padre Motecuzoma.
— Et cependant c’est toi, simple citoyen, qui nous apporte une province tout entière, qui a plus de prix que toutes celles qui ont été annexées par traité ou par les armes depuis le règne de notre estimé père Motecuzoma.
En 1845 los Estados Unidos se habían anexado los territorios mexicanos de Texas y California, donde restablecieron la esclavitud en nombre de la civilización, y en la guerra México perdió también los actuales estados norteamericanos de Colorado, Arizona, Nuevo México, Nevada y Utah.
En 1845, les États-Unis avaient annexé les territoires mexicains du Texas et de la Californie, où ils avaient rétabli l’esclavage au nom de la civilisation. Dans cette guerre, le Mexique perdit également plusieurs des États américains actuels : le Colorado, l’Arizona, le Nouveau-Mexique, le Nevada, l’Utah.
Vortiger había anexado el reino de Camlach a sus tierras de Guent y, deseando rehenes, había repetido sus acciones de veinticinco años atrás; había tomado a los hijos de Camlach, uno de ellos todavía un niño, y los había dejado al cuidado de la reina Rowena.
Vortigern avait annexé le royaume de Camlach pour élargir ses terres de Guent et, comme il souhaitait disposer d’otages, avait réitéré l’acte commis vingt-cinq ans plus tôt : il s’était emparé des enfants de Camlach – l’un d’entre eux n’était encore qu’un bébé – pour les confier à la garde de la reine Rowena.
El 3 de marzo de 1939, el vapor Prinz Eugen de la Lloyd Triestino zarpó de Hamburgo con doscientos veinticuatro pasajeros judíos a bordo, convencidos de que serían los últimos en salir de Alemania después del terror de la Kristalnacht del 9 de noviembre de 1938 y debido a una serie de circunstancias, algunas atribuibles a la demencia aritmética de los nazis (¿quién es judío?, ¿el hijo del padre y madre judía, o también el de un solo progenitor hebreo, o los descendientes de menos de tres abuelos arios, etcétera, etcétera, hasta la generación de Abraham?), otras a la riqueza de los judíos acomodados que pudieron comprar su libertad entregándoles a los nazis dinero, cuadros, residencias, muebles (como la familia de Lud-wig Wittgenstein en la Austria anexada al Reich), otras a amistades viejas que ahora eran nazis pero que guardaban un recuerdo cálido de sus amigos hebreos de antes, otras, porque le dieron sus caricias a un jerarca del régimen para salvar, como Judith, a sus padres y hermanos: pero este Holofernes era inmortal: \5\ otros, en fin, debido a funcionarios consulares que, con o sin autorización de sus gobiernos, intercedieron a favor de judíos individuales.
Le 3 mars 1939, le vapeur Prinz Eugen de la compagnie Lloyd Triestino quitta le port de Hambourg avec deux cent vingt-quatre passagers juifs à bord convaincus d’être les derniers à quitter l’Allemagne après la terreur de la Kristalnacht du 9 novembre 1938, grâce à un concours de circonstances dont les unes étaient imputables à la démence arithmétique des nazis (qui est juif ? le fils d’un père et d’une mère juifs, ou aussi celui dont l’un des parents était juif, ou les descendants de moins de trois grands-parents aryens et ainsi de suite jusqu’à la génération d’Abraham ?) ; d’autres à leur fortune qui leur permit d’acheter leur liberté en livrant aux nazis de l’argent, des tableaux, des maisons, des meubles (comme la famille de Ludwig Wittgenstein dans l’Autriche annexée par le Reich) ; d’autres encore grâce à d’anciennes amitiés qui s’étaient rangées du côté des nazis mais avaient gardé le souvenir de leurs amis hébreux d’autrefois ; quelques femmes parce qu’elles avaient accordé leurs caresses à un quelconque haut dignitaire du régime pour sauver, telle Judith, leurs parents et leurs frères : sauf que cet Holopherne était immortel ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test