Translation for "amparado" to french
Amparado
Similar context phrases
Translation examples
Me detuve a observarlos desde el umbral, amparado en la penumbra.
Je les regardai, à l’entrée de la chambre, protégé par la pénombre.
Allí fueron amparados por los dioses hasta que los extranjeros murieron uno a uno.
Ils y furent protégés par les dieux jusqu’à ce que les étrangers meurent, l’un après l’autre.
Decidí encender otra ¿erilla y escapar amparado por la claridad.
Je me décidai à craquer une autre allumette et à m'échapper, protégé par sa lueur ;
—Has llegado a esa edad en un ambiente excepcional, siempre protegido, amparado.
— Tu as atteint cet âge dans un environnement inhabituellement abrité, protégé.
Una noche más estamos en el balcón, medio amparados de la nieve que cae.
Une nuit de plus, nous étions assis sur le balcon, à demi protégés de la neige qui tombe.
Eran pequeños grupos a caballo amparados en la oscuridad, en galopes saltarines y alocados.
C’étaient de petits groupes à cheval protégés par l’obscurité, dans des courses folles.
Se creían a salvo de todo mal, amparados por el encanto de ese nuevo amor.
Ils se croyaient à l’abri de toute atteinte du mal, protégés par les sortilèges d’un amour flambant neuf.
Algunos, creyéndose amparados por el anonimato que les confería el número, abucheaban a Primo de Rivera.
Certains, se croyant protégés par l’anonymat que leur assurait le nombre, conspuaient Primo de Rivera.
Amparados por los poderes del lado oscuro, los Sith no tenían por qué temer a la muerte ya que estaban aliados con ella.
Protégés par le pouvoir du Côté Obscur, les Sith ne pouvaient craindre la mort, elle était leur alliée.
Luego abrió silenciosamente el cierre de la carpa y se deslizó afuera amparada por las sombras.
Puis elle ouvrit silencieusement la fermeture de la tente et se glissa dehors, protégée par les ombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test