Translation for "amodorramiento" to french
Amodorramiento
Translation examples
Capítulo 7 El pitido del tablero arrancó a Luke de su amodorramiento.
Chapitre 7 Un bip tira Luke de sa somnolence.
Su amodorramiento debido al vino se había disipado y sostenía con firmeza la mano de Amadeo—.
Sa somnolence avinée l’avait quitté, et il tenait fermement la main d’Amadeo.
Le desagradan sus lamentos cuando se prosternan y su enfermizo amodorramiento durante los sermones.
Il n’aime ni leurs gémissements quand elles se prosternent, ni leur somnolence maladive lors des prêches.
Y el señor LeSpark, como contará más tarde, vuelve a tenderse en el sofá, buscando una vez más la comodidad del amodorramiento solitario.
Et M. LeSpark, ainsi qu’il le racontera plus tard, s’horizontalise sur le canapé, cherchant une fois encore les conforts de la Somnolence célibataire.
Se había despertado de un sueño aparentemente profundo hacia las cinco y cuarto y había arrancado a Donna de su amodorramiento, quejándose de que tenía hambre y sed.
Il s’était réveillé d’un sommeil apparemment profond vers 5 h 15 et avait tiré Donna de sa somnolence en se plaignant d’avoir faim et soif.
El silencio se había enseñoreado de la estancia desde hacía ya más de diez minutos, los huéspedes se hallaban sumidos en una especie de amodorramiento general propiciado por el rítmico martilleo de la lluvia, cuando un ruido de motor —que no era el producido por el generador eléctrico— incitó al hotelero a ponerse en pie.
Le silence durait depuis une dizaine de minutes, accompagné d’une somnolence générale et du vacarme de la pluie quand un bruit de moteur – qui n’était pas celui de la génératrice – fit se dresser l’hôtelier.
En esas ocasiones me sorprendía encendiendo y apagando el televisor de forma mecánica, solo para tener compañía, o canturreaba una nana en mi dialecto de la infancia, o sentía una pena insoportable al ver el cuenco vacío de Otto junto al frigorífico, o me atacaba un amodorramiento injustificado y al salir de él me encontraba tumbada en el sofá acariciándome los brazos, arañándomelos levemente con el filo de las uñas.
Alors, je me surprenais à allumer et à éteindre mécaniquement la télévision, rien que pour me tenir compagnie, ou, encore, à chantonner une berceuse dans le dialecte de mon enfance, ou l’écuelle vide d’Otto près du réfrigérateur me causait une souffrance insupportable, ou bien, en proie à une somnolence immotivée, je me retrouvais étendue sur le divan, occupée à me caresser les bras non sans les marquer du tranchant de mes ongles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test