Translation examples
Es una auténtica ciudad ambulante
C’est véritablement une ville en marche
A estas alturas eres un texto ambulante.
Aujourd’hui, tu n’es rien d’autre qu’un texte en marche.
Por la tarde hay una meditación ambulante.
L’après-midi, il y a marche méditative.
Las bibliotecas y los vendedores ambulantes marchan con el viajero.
Les buvettes ambulantes, les bibliothèques, tout marche avec les voyageurs.
Era como si el mundo estuviera lleno de rascacielos ambulantes.
On aurait dit que le monde était plein de gratte-ciel en marche. C’était comme ça.
Como un cadáver ambulante, el cuerpo de Aristóteles salió de entre la penumbra;
Dans la douceur du soir, Aristote descendit comme un cadavre en marche.
Le había parecido muy alto y fuerte, más como un árbol ambulante que como un hombre.
Il paraissait extrêmement grand et fort et ressemblait plus à un arbre en marche qu’à un homme.
¿Representante? ¿Vendedor ambulante? Habla de puestos que carga y descarga en mercados, de patronos que lo explotan.
Représentant ? Vendeur à la criée ? Il parle de stands qu’il monte et démonte sur des marchés, de patrons qui l’exploitent.
El cielo está negro, no hay luz, encienden velas en la sala, hacen una meditación ambulante en el interior.
Le ciel est noir, aucune lumière ; ils allument des bougies, font leur marche méditative en salle.
Todavía jugaba con la posibilidad de que se hubiera inventado a la mujer ambulante, aunque no tenía claros sus motivos.
Peut-être avait-il inventé cette histoire de femme marchant dans la nuit, car je n’écartais toujours pas cette hypothèse, mais le mobile m’échappait.
Era tranquilizador comprender que si algo salía mal con el impulsor (que contenía más energía de la liberada en cualquier guerra terrestre), entonces la persona a cargo de repararlo sería esencialmente un manual ambulante y parlante, que tenía recuerdos realmente vividos de los procedímientos que habían sido realizados por alguien que llevaba siglos muerto.
C’était impressionnant de songer que si quelque chose clochait vraiment dans le module de base – qui contenait plus d’énergie qu’il n’en avait été utilisé pendant n’importe laquelle des guerres terrestres –, celui qui serait chargé de la réparation serait un technicien humain, marchant, parlant, doté d’une mémoire vivante de procédures effectivement accomplies par quelque intervenant mort depuis des siècles.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test