Translation for "ambos edificios" to french
Ambos edificios
Translation examples
El camino discurre entre ambos edificios.
Le chemin passe entre ces deux bâtiments.
Ambos edificios se alzan fuera del caserío de Hodershall, pasado el brazo de la loma.
Ces deux bâtiments se trouvent à l’écart du village de Hodershall, derrière l’avancée de la colline.
Lo único que diferenciaba a ambos edificios era la colección de imaginería religiosa que tenía el templo en los socarrenes.
Si l’on faisait abstraction de l’iconographie religieuse décorant les avant-toits de ce dernier, les deux bâtiments étaient difficiles à distinguer.
Unos cuantos hombres con portafolios y mujeres que llevaban bolsas de las grandes tiendas entraban y salían de ambos edificios.
Quelques hommes portant des attachés-cases et des femmes chargées de paquets de grands magasins entraient et sortaient des deux bâtiments.
Se podría discutir sobre esto hasta que ambos edificios se desmoronaran y se convirtieran en polvo, principalmente porque no hay una verdadera base de comparación.
Le débat pourrait très bien continuer jusqu'à ce que les deux bâtiments soient réduits en poussière, notamment en raison du fait qu'il n'existe pas vraiment de point de comparaison.
Ese antiguo vínculo entre biblioteca y Capitolio había sido reforzado recientemente con la construcción de una conexión física: un largo túnel bajo Independence Avenue que unía ambos edificios.
Ce lien séculaire fut récemment renforcé par la construction d’une connexion physique, un long tunnel sous Independence Avenue reliant les deux bâtiments.
Entre ambos edificios y el gran patio de armas que quedaba al oeste habían surgido casas y tiendas, convirtiendo en una activa ciudad lo que antes no fue más que una minúscula aldea.
Entre ces deux bâtiments et la place d’armes, située à l’ouest, maisons et échoppes sortaient de terre, constituant ainsi un bourg animé, là où ne s’était trouvé jusqu’alors qu’un petit village.
El pasadizo que iba desde la universidad hasta el alojamiento de los magos era el más preocupante, pues era la única ruta subterránea entre ambos edificios. Su función principal era la de una alcantarilla, con una plataforma de mantenimiento que discurría a lo largo del canal.
Le tunnel qui conduisait de l’université au quartier des magiciens était le plus dangereux, car il s’agissait du seul passage souterrain entre les deux bâtiments : une fosse bordée, des deux côtés, par une étroite corniche destinée à la maintenance.
Sólo un muro separaba ambos edificios y, sin embargo, no podrían haber sido más diferentes. Mientras que la factoría holandesa pecaba de ser excesivamente lóbrega, la factoría Creek era un lugar bullicioso y lujoso, habitado por algunos de los librecambistas más resueltos y contumaces, como Jardine e Innes.
Séparés seulement par un mur, les deux bâtiments n’auraient pas pu être plus différents : tandis que le hong hollandais était sinistre à en mourir, la Creek Factory était un lieu de débauche bruyant, habité par des tenants du libre-échange, déterminés et têtus – des hommes tels que Jardine et Innes.
El azote de la lluvia oscurecía la imagen del estrecho canal que separaba los dos edificios, pero al menos pudo ver que el remolcador de Idelba seguía allí, amarrado a ambos edificios. Parecía encontrarse en buen estado, aunque le pareció que estaba muy alto, tanto por el tamaño del propio barco como por la altura del agua.
La pluie fouettant les vitres obscurcissait la vue sur le canal étroit entre les deux immeubles, mais il pouvait voir le gros remorqueur d’Idelba en contrebas, toujours amarré aux deux bâtiments et qui semblait bien se porter, bien qu’il flottât anormalement haut, à la fois à cause de sa taille et de la hauteur de l’eau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test