Translation for "amandome" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Pero si sigue amándome
— Mais puisqu’il m’aime encore…
Quizá siga amándome, quizá en algún lugar siga amándome. ¿Qué está mirando?
Elle m’aime peut-être encore, peut-être que quelque part elle m’aime encore. Qu’est-ce qu’elle regarde ?
Y no se me oculta, en esos sueños, que si me sigue queriendo es porque me amó tanto antaño que no puede no seguir amándome, aunque menos.
Et je ne me dissimule pas, dans ces rêves, que si elle m’aime encore, c’est parce qu’elle m’a tant aimé autrefois qu’elle ne peut pas ne pas m’aimer encore, quoique moins.
-¡Desventurada!- se decía ¡Cree que amándome mata a su hijo, y me ama a pesar de todo! La asesinan los remordimientos, sufre penas infinitas, y me ama...!
Elle croit tuer son fils en m’aimant, et cependant la malheureuse m’aime plus que son fils. Voilà, je n’en puis douter, le remords qui la tue;
Por ti, mi hombre, querido mio, trabajo dia y noche, con el corazón revesante sienpre de halegria por saber que mi querido me acompaña a cada paso, abrazandome y amandome. ¿Y la firma?
Pour toi, mon homme chéri, je travaille le jour et nuit, toujours avec la joie dans le cœur de savoir que mon chéri il est avec moi à chaque pas, qui me soutient et qui m’aime. Et la signature ?
Aunque insulté a lord Grey después de que hubo entrado en mi dormitorio de Newstead Abbey cuando tenía quince años, y aunque abandoné a Margarita Cogni por Teresa, la criatura… -Sonrió-La criatura me ama, y sigue amándome.
J’ai insulté lord Grey après sa venue dans ma chambre de l’abbaye de Newstead quand j’avais quinze ans, et abandonné Margarita Cogni pour Teresa, mais la chose… (il sourit) m’aimait, et m’aime encore.
Tengo, además, el de creer que el escolar, el empalagoso Danceny, únicamente ocupado de mí, sacrificándome, sin hacer mérito de ello, una pasión anterior, antes de haberla satisfecho, y amándome como se ama a su edad, podrá, a pesar de sus veinte años, trabajar más eficazmente que usted, para mi dicha y mis placeres.
J’ai surtout celui de croire que l’écolier, le doucereux Danceny, uniquement occupé de moi, me sacrifiant, sans s’en faire un mérite, une première passion, avant même qu’elle ait été satisfaite, et m’aimant enfin comme on aime à son âge, pourrait, malgré ses vingt ans, travailler plus efficacement que vous à mon bonheur et à mes plaisirs.
y que mi amiga siguiera amándome.
Et que mon amie continuât de m’aimer.
Quizás es mi madre, amándome desde el más allá, amándome como siempre lo hizo: en ausencia.
Ma mère est peut-être là, à m’aimer de l’au-delà, à m’aimer comme elle a toujours su le faire : par son absence.
¿La gente seguiría amándome?
Est-ce que les gens allaient m’aimer encore ?
La haré cambiar de opinión y terminará amándome
Je vous ferai changer d’avis, et vous verrez que vous finirez par m’aimer.
Estaba seguro de que, si no decía nada, Leda continuaría amándome como antes o quizá más;
J’étais sûr que si je ne disais rien, Léda continuerait à m’aimer comme par le passé et peut-être davantage ;
Hanna poniéndose las medias en la cocina, o sosteniendo la toalla delante de la bañera, o en bicicleta, con la falda aleteando al viento, o de pie en el despacho de mi padre, o bailando delante del espejo, o mirándome en la piscina; Hanna escuchándome, hablándome, sonriéndome, amándome.
Hanna enfilant ses bas à la cuisine, Hanna debout devant la baignoire et tendant le drap de bain, Hanna pédalant jupe au vent, Hanna debout dans le bureau de mon père, Hanna dansant devant la glace, Hanna à la piscine me regardant de loin, Hanna en train de m’écouter, de me parler, de me sourire, de m’aimer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test