Translation for "alteró" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pero eso no altera su amistad.
Mais cela n’altère pas leur amitié.
La pimienta no se altera;
Le poivre ne s’altère pas ;
No altera tu estado de conciencia.
Elle n’altère pas ta conscience.
Y eso no lo altera el hecho de que haya muerto.
Sa mort n’altère pas cela.
Le altera el carácter. 21
Cela vous altère le caractère. 21
Y su sangre…, se alteró enormemente.
Et son sang — il s’était pesamment altéré.
Mi voz se altera, esta vez soy yo la que flaquea.
Ma voix s’altère, cette fois c’est moi qui faiblis.
Alteré el curso de mi vida porque tenía miedo.
J'ai altéré le cours de ma vie parce que j'avais peur.
En cierto sentido, eso altera la realidad de lo que experimenté.
Dans un sens, cela altère la réalité de mon expérience.
Pero nunca alteré mi cuerpo para llenarla.
je n’ai jamais cherché à altérer mon corps pour qu’il la remplisse complètement.
Es a ella a quien alteró.
C’est elle que vous avez modifiée.
Altera el horario.
— Modifie l’emploi du temps.
Eso no altera mi decisión.
Cela ne modifie en rien ma décision.
No alteras tu forma de pensar.
Tu ne modifies pas ton attitude.
Ella no se engalana ni altera su forma.
Elle ne s’attife pas, ne modifie pas sa silhouette.
¿Por qué alteró las fechas de su expediente?
Pourquoi aviez-vous modifié les dates de son dossier ?
Tomé su mente en mis manos y la alteré.
Je me suis emparé de son esprit et je l’ai modifié.
Siempre que se investiga se altera algo.
À chaque fois que l’on fait une enquête, on modifie.
La jurda parem altera su percepción.
Le jurda parem modifie sa perception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test