Translation for "alternadamente" to french
Translation examples
Me ruborizaba y palidecía alternadamente.
Alternativement, je rougissais et je blêmissais.
se oían alternadamente dos silbatos.
On entendait alternativement deux sifflets.
Trabajaba alternadamente cinco y seis días a la semana.
Elle travaillait alternativement, soit cinq jours, soit six jours par semaine.
Sus remedios son alternadamente tiernos y horribles, y uniformemente ineficaces.
Les traitements qu’ils lui appliquent sont alternativement doux et horribles, et uniformément inefficaces.
Yo miraba alternadamente a Meyssonnier y a Thomas, pero ni el uno ni el otro me devolvieron la mirada.
Je regardai alternativement Meyssonnier et Thomas, mais ni l’un ni l’autre ne me rendirent mon regard.
Miraba alternadamente al suelo y al cielo, tratando de que la tarde no se le escapara del todo.
Il regardait alternativement par terre et en l’air, essayant d’empêcher l’après-midi de lui échapper complètement.
Alternadamente, pone la mano izquierda o la derecha en la parte de la cabeza que le estoy peinando.
Elle pose alternativement la main droite et la main gauche sur la partie de la tête que je peigne.
Dos mirlos, o los pájaros que fueran, cantando alternadamente, luego, un pájaro interrumpiendo al otro: ¿era eso posible?
Deux oiseaux chantant alternativement, et puis un oiseau interrompant l’autre : est-ce possible ?
¿Acaso no es para nosotros, alternadamente, motivo de satisfacción y sobresalto, entusiasmo y desaliento, enojo y fascinación?
Ne sommes-nous pas tous deux alternativement ravis et inquiets à son sujet, remontés puis déprimés, furieux et enchantés ?
Estaba sin embargo en guardia, con el arma no ya a la espalda, sino en la mano, escrutando alternadamente el suelo y el horizonte.
Je restai cependant en éveil, l’arme non plus à la bretelle, mais à la main, et scrutant alternativement le sol et l’horizon.
Skellin los miró alternadamente.
Skellin dévisagea les autres tour à tour.
Maz miró alternadamente a Rey y la puerta abierta. —Te llamó.
Maz regarda tour à tour la porte ouverte et Rey. — Tu as été appelée.
Se quedó sentado en la hierba, jadeante; alternadamente se frotaba el ojo y la garganta.
Il resta assis dans l’herbe, suffoquant, s’employant tour à tour à se tâter l’œil et à se frotter la gorge.
Me siento, alternadamente, indiferente e histérico, maniático y deprimido, caliente y frío.
Je me sens tour à tour apathique et nerveux, maniaque et déprimé ; j’ai tantôt chaud et tantôt froid.
—Pero eso es… —Kira frunció el ceño, mirando alternadamente a Haru y a los senadores—. Pero me pareció muy noble.
Kira, perplexe, regardait tour à tour Haru et les sénateurs. – Mais c’est… Ça paraissait si noble…
El nombre actual de lo que ha sido alternadamente denominado ‘herejía’ y ‘filosofía natural’ es, por supuesto, ‘ciencia’.
Ce que l’on a appelé tour à tour « hérésie » et « histoire naturelle » porte aujourd’hui, bien sûr, le nom de « science ».
Desde su conclusión, he pensado alternadamente que no vale la pena, o que es tan excelente como parecía en el mismo calor de la composición.
Depuis que je l’ai terminé, je l’ai jugé tour à tour sans valeur et même mauvais, puis aussi excellent que cela me paraissait l’être dans le feu de sa composition.
Brocando giró para enfrentar a los demás, mientras las voces del otro lado de la puerta alternadamente amenazaban y lloriqueaban.
Brocando se retourna pour faire face aux autres, tandis que les voix de l’autre côté de la porte continuaient à geindre et à menacer tour à tour.
—Nos lo hemos pasado en grande —repuso ella. Mamá posaba su mirada escéptica alternadamente en Thalia y en mí, pero Madaline sonreía encantada y aplaudía en silencio.
— C’était génial. Le regard de Mamá s’est posé tour à tour sur elle et moi, sceptique, mais Madaline a applaudi en silence en rayonnant de joie.
El universo giró violentamente a su alrededor y, por un breve momento, lo único que pudo ver fue el planeta amarillo, espacio negro y nubes blancas, alternadamente.
L’univers tourbillonna autour de lui et son champ de vision s’emplit tour à tour du jaune de la planète, du noir de l’espace et du blanc des nuages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test