Translation for "altarcillo" to french
Altarcillo
Similar context phrases
Translation examples
figuras doradas de Buda y altarcillos portátiles de laca;
images dorées de Bouddha, et petits autels portatifs en laque ;
Fox encendió una linterna y la enfocó hacia el rincón que quedaba junto al altarcillo.
Allumant sa lampe de poche, Fox la dirigea vers un coin reculé de l'autel.
Finalmente, en un rincón de la enorme y oscura estancia, bajo un arco de piedra cubierta de musgo, había un altarcillo, donde una lamparilla de aceite ardía ante las santas imágenes… Un hombre rezaba ante el altar.
Enfin, dans un coin de la vaste pièce sombre, sous une voûte de pierre moussue, il y avait un petit autel où brûlait, devant les saintes images, un lumignon dans un verre d’huile… Et, devant l’autel, un homme priait.
A partir de entonces, Irina tomó la costumbre, estuviera donde estuviese, aunque fuera por una sola noche, de montar un altarcillo donde ponía a la santa y la única fotografía que tenía de sus abuelos.
À dater de ce jour, Irina avait pris l’habitude, où qu’elle se trouvât et ne fût-ce que pour une nuit, de dresser un petit autel où elle déposait la sainte et l’unique photographie qu’elle avait de ses grands-parents.
Habían estado tomando una taza de café tras otra desde que había empezado la persecución y lanzando constantes miradas en forma de plegaria a las estatuillas de los Dioses del Hielo del altarcillo de la Casa del Timón.
Ils n’avaient cessé de boire du café depuis le début de la traque tout en jetant de fréquents coups d’œil suppliants aux statuettes des Dieux Givrés installées sur l’autel du Phare.
Después se dijo que no durmió, ni ella tampoco, que pasaban las noches hablando de cosas del espíritu al pie del altarcillo multicolor, y se llegó a decir que él dormía en el jergón y que ella velaba su sueño.
Il fut dit ensuite qu’il ne dormit pas, non plus qu’elle, et qu’ils passaient la nuit à parler des choses de l’esprit au pied du petit autel multicolore, et il fut même dit qu’il dormait sur la paillasse et qu’elle veillait sur son sommeil.
Ella se refugió en la renuncia al sexo en nombre de la religión y armó un altarcillo devoto en la recámara matrimonial que Nazario no tardó en barrer de un manotazo, dejándole a Estrellita la resignación de verse a sí misma como su marido al cabo la vio una noche.
Elle se réfugia dans le renoncement au sexe au nom de la religion et organisa un dévot petit autel dans la chambre matrimoniale que Nazario ne tarda pas à balayer d’un revers de main, laissant Estrellita résignée à se voir telle que son mari avait fini par la voir une nuit.
La sala del velatorio tenía un par de bancos y un altarcillo con un Cristo y una vela, y en el centro se le había instalado para la ocasión una mesa con candelas de sebo encima y varios taburetes, ocupados en ese momento, como los bancos, por un muestrario bien granado de lo que la jacaranda local daba de sí.
La salle de la veillée avait deux bancs et un petit autel supportant un christ et un cierge, et l’on avait installé au milieu, en cette occasion, une table avec des chandelles de suif entourée de tabourets qu’occupaient pour l’heure, comme les bancs, une représentation choisie de tout ce que pouvait fournir la truanderie du cru.
no es un estudiante que se dirige a la pagoda de los exámenes para conquistar sus grados universitarios, ni un sacerdote de Buda que corre la campiña para inspeccionar los altarcillos rústicos erigidos entre las raicillas del bambonero sagrado, ni un peregrino que va a cumplir algún voto a una de las cinco montañas santas del Celeste Imperio.
Ce n'est ni un étudiant qui se rend à la pagode des Examens pour y conquérir ses grades universitaires, ni un prêtre de Bouddha courant la campagne pour inspecter les petits autels champêtres, érigés entre les racines du banyan sacré, ni un pèlerin qui va accomplir quelque vœu à l'une des cinq montagnes saintes du Céleste Empire.
Una segunda zona en la que se dormía sobre el suelo, sin otro "attrezzo" que las fotos de los antepasados inmediatos y colgadores donde pendía la ropa de uso a la vista. Finalmente un rincón dedicado a altarcillo, con su Buda y sus flores, complemento del templete de juguete situado en el exterior de las casas con el que se pretende alejar a los malos espíritus.
Un autre où l’on dormait à même le sol, sans autre accessoire que les photos des aïeux et des étendoirs où pendait le linge de tous les jours. Et enfin un coin qui tenait lieu d’autel miniature avec un bouddha et ses fleurs, annexe du petit temple en jouet situé à l’extérieur et censé éloigner les mauvais esprits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test