Translation for "altaico" to french
Similar context phrases
Translation examples
Basta con comparar la concepción del espacio sagrado y, por consiguiente, del Cosmos, tal como se puede captar entre los australianos achilpa con las concepciones similares de los kwakiutl, de los altaicos o de los mesopotamios, para darse cuenta de sus diferencias.
Il n’est que de comparer la conception de l’espace sacré, et donc du Cosmos, telle qu’elle se laisse saisir chez les Australiens Achilpa, aux conceptions similaires des Kwakiutl, des Altaïques, ou des Mésopotamiens, pour se rendre compte de leurs différences.
Llegaron de Asia después los pueblos llamados bárbaros, los francos, los alamanes, los hunos, lo vándalos, los godos, todos los germánicos, los altaicos, los eslavos, que se fusionaron con los latinos y los celtas para formar las naciones de Europa.
Puis sont arrivés d’Asie les peuples dits barbares, les Francs, les Alamans, les Huns, les Vandales, les Goths, tous les Germaniques, les Altaïques, les Slaves, qui ont fusionné avec les Latins et les Celtes pour former les nations d’Europe.
Ese país que regentaba el regente; ese país que había sido ocupado mil años atrás por tribus nómadas orientales de la familia lingüística uralo-altaica —emparentadas con finoúgrios y turco-tártaros procedentes de las faldas de los Urales y de Levédia— que se establecieron en dicho país, convertido luego al cristianismo, lo transformaron en un Estado y enriquecieron su población con eslavos, suabos y judíos; ese país construido por caudillos, sacerdotes, estadistas, poetas y cientos de millones de obreros anónimos; ese país podía verse ese día igualmente, desde un avión o en el alma de un poeta, como una realidad estatal y geográfica pero también como un espejismo.
Le pays que le Régent régentait, le pays que des tribus nomades aux racines orientales, parlant une langue de famille ouralo-altaïque, apparentées aux Finno-Ougriens et aux Tatars, et venues des collines de l’Oural et de Lévédie, occupèrent mille années auparavant, ce pays qui se fit ensuite baptiser, dont on fit un État, dont la population s’enrichit de Slaves, de Souabes, de Juifs, ce pays qui fut bâti par des chefs de guerre, des hommes d’État, des poètes et des centaines de millions d’ouvriers, ce pays, on pouvait le voir ce jour-là, d’un avion ou dans l’âme d’un poète, comme une réalité étatique et géographique mais aussi comme un mirage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test