Translation for "alojé" to french
Translation examples
Mi víctima no se aloja aquí con ella.
Ma Victime ne va pas rester avec elle.
Charlot, que se aloja en L’Arche, se quedó.
Charlot, qui couche à L’Arche, est resté.
Hace unos años me alojé durante una temporada en este lugar.
Je suis resté ici un certain temps, il y a quelques années.
Se aloja en casa de unos amigos y confía en seguir de incógnito.
H séjourne chez des amis et souhaite rester incognito.
Hasbro se ha quedado en Harrogate. Yo me alojo en el Bertasso, en Pimlico.
Hasbro est resté à Harrogate et j’ai loué une suite au Bertasso de Pimlico.
—Sí, pero a veces hay menos hemorragia cuando la bala se aloja en la cabeza.
— Ouais, mais parfois le saignement est moins abondant quand le projectile reste à l’intérieur.
¿Por qué no te alojas al menos en tu habitación de la calle Leszno? Después de todo, estás pagando el alquiler.
Pourquoi est-ce que tu ne restes pas au moins dans ta chambre rue Leszno – tu paies le loyer après tout ?
¿Por qué se fue? —Hace unos días. Estuvo aquí. Se alojó con nosotros un tiempo. Pero se marchó hace pocos días.
Quand est-elle partie, et pour quelle raison ? — Elle est restée ici quelques jours… Mais ça fait un moment qu'elle est partie.
Cuando está en la isla se aloja en su mansión del Pico Paradis, pero me parece más probable que se quede en el yate.
Tant qu’il est sur l’île, il habite dans une villa du pic Paradis, mais vous allez probablement vous apercevoir qu’il reste à demeure sur son yacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test