Translation for "aloje" to french
Translation examples
–Se aloja con nosotros.
- Il loge chez nous.
—Se aloja en su casa.
– Puisqu’elle loge chez lui.
¿Se aloja en la embajada soviética?
Elle loge à l’ambassade soviétique ?
No alojo a los pobres por menos.
Je ne loge pas des pauvres à moins.
Y que se aloja en el hostal Hinodeso.
Qu’il loge à la pension Hinodeso.
Dime, ¿te alojas aquí?
Dis donc, tu loges ici ?
—¿Dónde te alojas ahora?
 Où loges-tu, maintenant ?
La bala se alojó en la pared.
La balle s’était logée dans le mur.
—Yo no alojo a mis alumnos, capitán.
— Je ne loge pas mes élèves, Capitaine ! 
Se aloja en el hotel Sekelgården.
Il loge à l’hôtel Sekelgården.
InnerCircle® se aloja en nuestra Red Informática Paralela Masiva (MPCAN®), el sistema informático comercial más potente que haya existido jamás.
Elle est fondée sur notre réseau de marque déposée Massively Parallel Computer Array (MPCA)®, le plus puissant système informatique commercial jamais créé.
La culpa es de quien lo alojó en ella.
Le responsable est celui qui a osé vous loger là.
La bala se alojó en la pared, cerca de la librería.
La balle alla se loger dans le mur près de la bibliothèque.
Otra le atravesó un pulmón y se alojó en su columna vertebral.
La troisième lui avait traversé le poumon avant de se loger dans la colonne vertébrale.
—Parece ser que ahora se aloja ahí una mujer, pero ¿no podría alojarme yo también?
— On dirait qu’une femme l’occupe, mais ne pourrais-je y loger aussi ?
Se alojó en casa del chino decidido a no volver a ver a su camboyana.
Il alla se loger chez le Chinois, bien décidé à ne pas revoir sa Cambodgienne.
Llegué a Poitiers y me alojé en el obispado, y esa noche me enteré de todo lo ocurrido.
J’arrivais à Poitiers, pour y loger à l’évêché, où je fus, dans la soirée, informé de tout.
—Es el único hotel que hay, excepto el de la señora Carison, que aloja pensionistas.
– C’est le seul endroit où loger ici, à part chez Mme Carlson qui prend des locataires.
Si Fabricio se empeña en venir a la ciudad, es preciso que se aloje en mi casa.
Si Fabrice veut absolument rentrer en ville, qu’il vienne loger chez moi.
Me rozó el pelo un día en Biafra y se alojó en la jamba de la puerta que tenía detrás.
Elle m’était passée à travers les cheveux un jour, au Biafra, avant de se loger dans une porte derrière moi.
Los días siguientes: Jorge se alojó en el piso vacío. Era de la tía de Sergio.
Les journées suivantes : Jorge put loger dans un appartement vide, qui appartenait à la tante de Sergio.
Se alojó en un hotel.
Elle descendit à l’hôtel.
Se aloja en nuestro hotel.
Elle est descendue à notre hôtel.
—¿Se aloja en un hotel?
— Vous habitez à l’hôtel ?
—¿En qué hotel se aloja?
— A quel hôtel descendez-vous ?
Me alojo en el hotel Westbourne.
Au Westbourne Hôtel.
—Me alojo en el mismo hotel.
— Je suis descendue au même hôtel.
—¿Dónde te alojas, en un hotel?
— Où es-tu… dans un hôtel ?
—¿Se aloja usted en un hotel?
« Vous êtes descendu à l’hôtel ?»
—Anoche se alojó en casa de un amigo.
— Il était hébergé chez un ami hier soir.
Me aloja en el piso porque es un buen chico.
Il m’héberge dans les étages, parce que c’est un bon gars.
La empresa que aquí se aloja se llama Dasdomainhaus.com.
La société hébergée ici s’appelle Dasdomainhaus.com.
—Delarua —dijo con brusquedad—, ¿dónde te alojas?
— Delarua, lança-t-il brusquement, où êtes-vous hébergée ?
Al pasar por Barcelona se alojó en casa de Sentís.
Lors de son passage à Barcelone, il fut hébergé par Sentis.
Así conoce a Vernon y lo aloja unos días.
C’est ainsi qu’elle rencontre Vernon et l’héberge quelques jours.
–Si crees que es tan importante que se aloje en algún sitio -dijo-, ¿por qué no le invitas a tu casa?
- S'il est si important de l'héberger chez quelqu'un, pourquoi ne l'héberges-tu pas à ton domicile, pour qu'il soit ton invité?
Michèle, su mamá, aloja a Charles en esa estación abandonada.
Michèle, sa maman, héberge Charles dans cette gare abandonnée.
Viejo amigo de Vernon, al que aloja un fin de semana.
Ancien ami de Vernon, il l’héberge le temps d’un week-end.
Alojó a Vernon unos días y luego lo echó de su casa.
A hébergé Vernon quelques jours, puis l’a chassé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test