Translation for "almidonar" to french
Similar context phrases
Translation examples
También quedaron las criadas de casa buena, que habían sido famosas por su manera de almidonar camisas o de hacer el pollo frito.
 Restèrent également les bonnes des riches demeures, renommées pour leur habileté à amidonner les chemises ou à préparer le poulet rôti.
Había medio lápiz, una factura impagada por almidonar unos cuellos y una carta de su madre con fecha del 5 de junio de 1843.
Il y avait un demi-crayon, une facture impayée pour des cols amidonnés et une lettre de sa mère datée du 5 juin 1843.
A diferencia de la academia de Quantico, la sede central tenía una atmósfera que parecía almidonar el alma y poner rígida la columna.
L’ambiance du quartier général était bien différente de celle de la base de Quantico, le genre qui vous amidonne l’âme et vous raidit l’épine dorsale.
Toda su ropa blanca, el humeral y el alba, se la hacía almidonar exageradamente por una tal señora Tolkmit, o bien, cuando la anciana estaba enferma, por monaguillos aventajados, entre los que solía contarme yo mismo.
Il faisait amidonner à l’excès tout le linge, le voile huméral et l’aube par une dame Tolkmit ou bien, quand la vieille était malade, par des enfants de chœur adroits, souvent par moi.
Iba endomingado, con un traje demasiado grueso para aquella época del año, una camisa blanca sin almidonar y una corbata azul de grandes lunares blancos, como la de un niño, con un nudo suelto.
Il portait son costume des dimanches, bien lourd et bien chaud pour le temps qu’il faisait, une chemise blanche sans amidon, une cravate bleue à gros pois blancs nouée en un large flot, comme celle d’un petit garçon.
«Es mucho dinero —refunfuñaba él—, sobre todo teniendo en cuenta que yo todavía tengo que lavar, secar, almidonar y plancharlo todo.» Los martes y los jueves daba clases a alumnas de primaria en el estudio de la señorita Miller y ganaba cinco centavos por cada estudiante.
« C’est une grosse somme, se plaignait-il, alors que je dois encore tout laver, sécher, amidonner et repasser. » Au studio de Miss Miller, je gagnai cinq cents par élève pour les cours que je donnais le mardi et le mercredi aux filles de l’école primaire.
Al señor McClellan no le gustaba cómo llevaba Ryder Channing el sombrero, sin almidonar, y se refería siempre a él como «el niño aviador» o «el teniente novato», expresiones de moda en la prensa que Lily no sabía de dónde había sacado porque todo lo otro relacionado con la guerra se le estaba pasando más o menos por alto).
Déjà qu’il voyait d’un mauvais œil la façon dont Ryder Channing portait sa casquette d’officier, sans jamais d’amidon, et qu’il parlait toujours de lui comme du “fly-boy” ou de la “­merveille de quatre-vingt-dix jours”, expression dont Lily ne savait pas où il avait pu la pê­cher, vu que la guerre dans son ensemble lui avait toujours plus ou moins échappé.) Enfin, bref.
Con la fealdad del alzacuellos sin almidonar, con los vulgares zapatos de hebilla, con la tez grasienta, nada sabe él de las mentiras y de los hilos del engaño que han desembocado en esta parcela del cementerio en el decimoctavo arrondissement, en las afueras del norte de París. Léonie tiene los ojos secos. Al igual que el sacerdote, no está al corriente de los grandes acontecimientos que se van a desarrollar en esta tarde de lluvia.
Le cheveu gras, la peau luisante, laid, avec son col blanc non amidonné et ses très ordinaires souliers à boucles, le prêtre ignore tout du réseau de mensonges et de faux-semblants qui les a conduits à ce lopin de terre du 18e arrondissement, à l’extrême nord de Paris. Léonie non plus n’a aucune idée de ce qui se joue en cet après-midi pluvieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test