Translation for "alistarse" to french
Translation examples
Su primo le había advertido de que no debía alistarse.
Son cousin lui avait déconseillé de s’enrôler.
Había evitado alistarse con tenaz perseverancia.
Il avait eu de la persévérance pour éviter l’enrôlement.
Oh. Salvo alistarse en el ejército.
Oh, sauf s’enrôler dans l’armée.
¿Desea alistarse ahora en la Alianza de Defensa Terrestre?
Voulez-vous vous enrôler dans les forces de l’ADT ?
Cordz fue el primero en alistarse en el ejército de Rebal;
Cordz avait été parmi les premiers à s’enrôler dans l’armée de Rebal.
Unirse a los sixers era algo así como alistarse al ejército.
Rejoindre les Sixers, ça revenait presque à s’enrôler dans l’armée.
Pero todas habían aprovechado de buen grado la oportunidad de alistarse en la Guardia.
Elles avaient saisi l’opportunité de s’enrôler dans la Garde.
No podría negociar una liberación anticipada a condición de alistarse en la infantería.
Aucun marchandage de libération anticipée en échange d’un enrôlement dans l’infanterie.
—Madame, nuestro hijo Tom va a alistarse al servicio de su país.
— Madame, notre fils Tom veut s’enrôler au service de la patrie.
Hasta los eunucos de la guardia del harén habían sido obligados a alistarse.
Même les eunuques du harem avaient été mobilisés de force.
Le había dicho que, antes de alistarse, había sido jugador de rugby en la Escuela Superior de St. Louis, y el soldado herido conservaba su aspecto de atleta. Dio una palmada sobre la mesa a su lado.
Il avait été membre de l’équipe de football du lycée, lui avait-il dit, avant d’être mobilisé, et malgré ses blessures il subsistait en lui quelque chose d’athlétique. Il tapota la table.
Había encontrado un sitio entre dos de los jugadores y, una noche, se había arrodillado en el suelo y arrojado un dólar al bote, diciendo «Estás enclenque» a Sonny Jackson, muchacho de diecinueve años que estaba a punto de alistarse y que era el alma del grupo que se reunía alrededor de la escuela. Sonny era un chico rechoncho y vigoroso, camorrista y muy sensible a los insultos.
Un soir, il s’était glissé entre deux joueurs, avait posé un genou en terre et, ayant jeté un billet d’un dollar dans le pot, dit à celui qui allait faire rouler les dés, Sonny Jackson, un jeune homme de dix-neuf ans, à la veille d’être mobilisé, et qui était l’âme du petit groupe qui se réunissait là : « Tu n’existes pas. » Or, Sonny était un costaud, un bagarreur prompt à prendre la mouche.
Pero se negó a alistarse.
Mais il a refusé de s’engager.
Deberían alistarse en el ejército.
Ils devraient s’engager dans l’armée.
Ha ido a alistarse en el Ejército.
Il est parti pour s’engager dans l’armée.
¿Pensaba alistarse para ir a Vietnam?
Voulait-il s’engager dans l’armée ?
—En el campo, todos piden alistarse.
– Dans le camp, tout le monde a demandé à s’engager.
Adriano, tú deberías alistarse en el ejército.
Adriano. Toi, tu devrais t’engager dans l’armée.
Fue una decisión idiota, alistarse en el ejército.
C’était une décision à la con, de s’engager dans l’armée.
¿No tenía valor suficiente para alistarse en la legión extranjera?
Vous n’aviez pas le courage de vous engager dans la Légion étrangère ?
—¿Acaso pretende alistarse en las Fuerzas Aéreas?
— Vous envisagez de vous engager dans l’Air Force ?
Alistarse en los cazadores de África es muy honroso.
De s’engager au 7e chasseurs d’Afrique, c’est très honorable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test