Translation for "alistar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Negros que intentaban alistar a otros.
Des Noirs qui cherchaient à en enrôler d’autres.
¿Por qué no impediste que se alistara? —Oh, Déu meu.
Pourquoi ne l’as-tu pas empêché de s’enrôler ? — Oh, Déu meu.
Me alistaré en el ejército y me uniré al frente de Zaragoza con Durruti.
Je vais m’enrôler dans la milice et rejoindre le front de Saragosse avec Durruti.
Josie se había enterado, después, de que se habían opuesto desde el principio a que su hijo se alistara.
Josie avait entendu dire, plus tard, qu’ils s’étaient opposés à son enrôlement depuis le début.
Señorita Alicia, sois demasiado joven y demasiado hermosa para alistaros en un regimiento de brujas.
– Songez, miss Alice, que vous êtes trop jeune et trop jolie pour vous enrôler dans un régiment de sorcières.
Un juez sugirió que me alistara o acabaría en la cárcel, así que fui con los marines… pero no me quisieron.
C’est un juge qui m’a suggéré de m’enrôler plutôt que de finir en taule, alors j’ai tenté le coup chez les Marines, mais ils ont pas voulu de moi...
—Los japoneses querían llevarse a todas las mujeres al continente y alistar a los hombres que quedan en su ejército.
— Les Japonais s’apprêtaient à emmener toutes les femmes sur le continent et à enrôler les hommes restants pour combattre…
Desvié la mía—. ¿Cómo conseguiste alistar a esos dos payasos en tu parada? —Un donativo. Me eché a reír.
J’ai détourné le mien. « Comment avez-vous réussi à enrôler les deux guignols dans votre mise en scène ? — Une petite prime. » J’ai ri.
El general Goldaem fue al Ministerio de la Guerra y lo hizo alistar a la fuerza en el ejército texarkano como soldado raso.
Le général Goldæm se rendit au ministère de la Guerre et fit enrôler le scientifique comme simple soldat.
Toma el tren para St. Louis ahora mismo a fin de regresar a Cincinnati, donde se alistará en la Milicia del Estado de Ohio.
Il saute dans le premier train pour Saint Louis : il rentre à Cincinnati pour s’enrôler dans les corps francs de l’Ohio.
—Toda Redania —dijo Esterad Thyssen, mirando su mapa— puede en este momento alistar treinta y cinco mil soldados de línea, de ellos cuatro mil son caballería pesada.
— À l’heure actuelle, déclara Esterad Thyssen, les yeux rivés sur sa carte, la Rédanie peut mobiliser trente-cinq mille soldats, dont quatre mille cuirassiers à cheval.
Acerca de que no me alistara en las SS.
Sur mon engagement dans la SS.
—¿Te vas a alistar en el ejército?
— Tu t’engages dans l’armée ?
—No me voy a alistar en la infantería.
– Je n’ai pas l’intention de m’engager dans l’infanterie.
Ella no le había animado a que se alistara en la Marina.
Elle ne lui avait pas dit de s’engager dans la marine.
Cruzad la calzada conmigo y os alistaré.
Traversez la rue avec moi, et je vous signe un engagement.
Sinceramente, me sorprendió mucho que se alistara en el ejército.
Franchement, j’ai été très surpris qu’il s’engage dans l’armée.
Y quizás también que fue el motivo de que te alistaras; para marcharte.
Et peut-être qu’elle croit que c’est pour ça que tu t’es engagé : pour t’échapper.
Quizá podríamos alistar a unos cuantos.
Peut-être pourrions-nous engager quelques-uns de ces bonshommes.
—Pues yo me alistaré en el Ejército —dijo Bigmac—.
— Moi, j'vais m'engager dans l'armée, dit Bigmac.
Bien. El mayor se acaba de alistar en la Luftwaffe.
Bien. Mon aîné vient de s’engager dans la Luftwaffe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test