Translation for "aligerar" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¡Tenemos que aligerar la carga!
– Il faut alléger la charge.
Intenté aligerar su conciencia.
Je tentai d’alléger sa conscience.
Tenía que aligerar la carga como fuese.
Il fallait d’une façon ou d’une autre qu’il allège sa charge.
—No quiero aligerar la atmósfera —protestó—.
— Je n’ai pas envie de l’alléger, dit-elle.
¿Hay alguna manera de aligerar al Sea Lamprey}
Aucun moyen d’alléger le Lamprey ?
Tal vez para aligerar su carga.
Peut-être pour alléger leur fardeau.
Cantaban sólo para aligerar la marcha;
Ils chantaient seulement pour alléger leur marche ;
Nos hacían aligerar o vaciar nuestras mochilas.
Ils nous faisaient alléger ou vider nos sacs à dos.
—Mi capitán, ¿no podríamos aligerar el equipaje?
— Mon capitaine, on pourrait pas alléger not’ bagage ?
Era evidente, había que aligerar la carga emocional.
C’était évident, il fallait alléger la charge émotionnelle.
Extrañamente, sus palabras parecieron aligerar el ambiente.
Bizarrement, ces mots parurent détendre l’atmosphère.
El-Arrak intentó, a su vez, aligerar la atmósfera:
El-Arrak essaya à son tour de détendre l'atmosphère :
—Me alegro de que estés a salvo —dijo Willa para aligerar la conversación—.
– Je suis heureuse que tu sois saine et sauve, dit Willa pour détendre l’atmosphère.
—Eh, capi —respondió Janos—, sólo estoy intentando aligerar un poco las cosas.
— Eh, ne vous fâchez pas ! J’essayais simplement de détendre l’atmosphère, répliqua Janos.
Inna siempre suele aligerar el ambiente, pero no encuentra fuerzas para hacerlo del todo.
Inna sait en général habilement détendre l’atmosphère mais ce jour-là, elle n’en a pas la force.
–Dicen que en el Norte la comida es bastante mala -dijo Gran, tratando de aligerar un poco la atmósfera.
— Il paraît qu’on mange mal dans le Nord, glissa Grand-mère pour essayer de détendre l’atmosphère.
—Lo que no entiendo —prosigue Fred, tratando de aligerar la atmósfera—, es por qué William tiene que salir como alma que lleva el diablo.
— Ce que je ne comprends pas, continue Fred, s’efforçant de détendre l’atmosphère, c’est pourquoi il faut que William s’éclipse si vite.
En el momento en que ella desaparecía, papá intentaba aligerar el silencio con frenéticos intentos de conversación. Sólo conseguía aumentar la tensión.
Et dès qu’elle y retournait, papa essayait de détendre l’atmosphère en se lançant dans de grands monologues qui avaient pour seul effet d’accroître la tension.
No entendí por qué Loki creyó que un comentario así podría aligerar el ambiente, pero no importó porque en ese momento se abrieron las puertas de la cámara y entró el rey.
Je ne compris pas bien en quoi cela était censé détendre l’atmosphère, mais ça n’avait guère d’importance, car les portes doubles s’ouvrirent brusquement sur l’entrée en scène d’Oren.
Tengo que considerar tu proposición, del mismo modo que consideré el contrato que me ofreciste. Y además —aprieto los labios para expresar contrariedad, pero también para aligerar la tensión en el ambiente—, no ha sido la propuesta más romántica del mundo.
Il faut que je réfléchisse à ta demande en mariage tout comme au contrat que tu m’as donné. Et… Je crispe les lèvres pour lui exprimer mon mécontentement, mais également pour détendre l’atmosphère. — Ça n’était pas une demande en mariage des plus romantiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test