Translation for "algebrista" to french
Translation examples
Awatsu, un algebrista, es el primero en reponerse.
L’algébriste Awatsu est le premier à retrouver ses esprits.
—La mejor traducción —dijo Fassin— es, El algebrista.
— La meilleure traduction serait peut-être L’Algébriste.
Ninguna otra nación ha convertido a un metafísico-algebrista en su tótem.
Aucune autre nation n’a fait d’un métaphysicien-algébriste son totem.
El algebrista Awatsu se disculpa por molestar a Uzaemon: —Es que esperaba oír buenas noticias sobre la salud de su padre.
L’algébriste Awatsu s’excuse de déranger Uzaemon, « mais j’espérais entendre que l’état de santé de votre père s’était amélioré…
En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado.
En devisant ainsi, les deux compagnons arrivèrent à un village, où ce fut grand bonheur de trouver un algébriste[105] pour panser l'infortuné Samson.
matemáticos o neocriticistas, se mantenían lo más lejos posible de la turbadora realidad, y no se ocupaban más que el algebrista de la existencia de las cantidades que medían.
mathématiciens ou néocriticistes, ils se tenaient aussi loin que possible de la troublante réalité et ne s’en occupaient pas plus que l’algébriste de l’existence des quantités qu’il mesure.
Esa es nuestra tragedia de varones, profesor, que usted tiene la suerte de poder resolver con la mano y la imaginación, quizá por ser algebrista, imaginativo, abstracto, más que por ser hombre.
Voici la tragédie de tous les garçons, professeur, celle que vous avez la chance de pouvoir résoudre avec la main et l’imagination, parce que vous êtes algébriste, imaginatif, abstrait, avant d’être homme.
Se puede detestar a Omar el califa y no sentir más que estima y admiración por Omar el geómetra, Omar el algebrista, Omar el astrónomo o incluso Omar el filósofo.
On peut détester Omar le calife et n’éprouver qu’estime et admiration pour Omar le géomètre, Omar l’algébriste, Omar l’astronome ou même Omar le philosophe. Khayyam se redresse. Hassan triomphe.
Es a Wittgenstein el arquitecto, al virtuoso de la destreza escrupulosa, al ingeniero aeronáutico y al algebrista a quien Bernhard considera fundamental. Se alude a filamentos biográficos extraídos de la «anticarrera» de Wittgenstein en Viena, en Manchester y 114 Cambridge.
C’est Wittgenstein l’architecte, le virtuose de l’artisanat scrupuleux, l’ingénieur en aéronautique et l’algébriste que Bernhard tient pour central, au point de faire allusion à des filaments biographiques de 1’« anti-carrière » de Wittgenstein à Vienne, Manchester et Cambridge.
No buscaba la identificación del yo, esa respuesta centralizada a la diferenciación de uno mismo, sino más bien la comunidad, y ahí volvía a aparecer: la posesión común, el «esto» que incluye una medida del «aquello», ese número uno (aunque sea negativo y esté impreso en negro, tal como hicieron los algebristas de Sung) que busca un equilibrio perfecto, una fuerza con forma de sol, positiva y complementaria, con la que entrelazarse.
Il ne recherchait pas d’identification intime, de réponse centralisée à sa singularité individuelle aussi bien que communautaire, et voilà à nouveau la propriété commune, ceci incluant une mesure de cela, le nombre un (même négatif et tracé en noir, comme le faisaient les algébristes Song), recherchant un équilibre parfait, une force solaire complémentaire positive avec laquelle s’enclencher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test