Similar context phrases
Translation examples
Mallory esperó a que hubiera un hueco en la algarabía.
Mallory attendit une accalmie dans le brouhaha.
y, de vez en cuando, voces, o una mera algarabía de ruidos.
et, à l’occasion, des voix ou simplement un brouhaha.
De pronto una intensa algarabía invade los pasillos.
Soudain un brouhaha intense envahit les couloirs.
La algarabía de los otros no era más que un rumor.
Le vacarme des autres n’était plus qu’une rumeur.
La algarabía que se formaba a nuestro paso era notable.
Le vacarme qui se produisait sur notre passage était impressionnant.
¿Ha oído la algarabía de los pensamientos de su amante?
A-t-elle entendu le vacarme des pensées de son amant ?
La algarabía continuaba y nadie le respondió.
Le vacarme se poursuivait et personne ne répondit à sa question.
Las últimas palabras se perdieron en la algarabía de las aclamaciones.
Les derniers mots se perdirent dans le vacarme des acclamations.
Los sonidos más comunes se transformaban en una insoportable algarabía.
Les sons les plus ordinaires devenaient un enchevêtrement de vacarmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test