Translation for "alféizares son" to french
Translation examples
Jenny se sentó durante un largo rato en el alféizar de la ventana oscura de su habitación y pensó en Zyerne.
Elle demeura longtemps assise sur le seuil obscur de la fenêtre de sa chambre, à songer à Zyerne.
No tenía necesidad de volver la cabeza para saber que él había puesto el pie en el escalón de la puerta o que tamborileaba con los dedos en el alféizar de la ventana.
Elle n’avait même pas besoin de tourner la tête pour savoir qu’il avait le pied sur le seuil de la porte, ou que ses doigts pianotaient sur le rebord d’une fenêtre.
Y sólo tenía que volverse y apoyar el telescopio sobre el alféizar de la otra ventana para ver en alta mar las juanetes de la escuadra que hacía el bloqueo.
Et il n’avait qu’à pivoter sur lui-même, à poser sa lunette sur le seuil de l’autre fenêtre pour apercevoir au large les perroquets de l’escadre du blocus.
El niño bajó del alféizar, se dirigió a la puerta, se detuvo en el umbral, permaneció allí unos instantes estudiando a Bartleboom. —Sois simpático.
Le petit garçon descendit de la fenêtre, alla vers la porte, s'arrêta sur le seuil, demeura quelques instants à examiner Bartleboom. – Vous êtes sympathique.
Comenzó a llover cuando estábamos en la cocina, y dejamos abierta la puerta para ver cómo caía la lluvia oblicuamente en el alféizar y regaba el jardín;
Il se mit à pleuvoir tandis que nous étions dans la cuisine, et nous laissâmes la porte ouverte pour regarder la pluie tomber, oblique, au-delà du seuil, et arroser le jardin ;
Con el invierno, aquellas desaparecían como por arte de magia, dejando tras de sí unas extrañas momias resecas puestas sobre el alféizar de las ventanas.
Avec l’hiver, celles-ci disparaissaient comme par magie, ne laissant dans leur sillage que de rares momies toutes desséchées posées sur le seuil des fenêtres.
Más allá de la costra de nieve de mi alféizar, veo en su vehículo a George y a Bud el Grandón bajando a arreglar las cabañas contiguas a la piscina, ahora cubierta con una lona.
Au-delà du seuil de la fenêtre encroûté de neige, je vois George roulant avec Big Bud pour aller réparer les cabines près de la piscine couverte.
Había un claro toque asiático en la decoración: un biombo shoji estaba en el rellano de la primera planta, y había altos y floreados jarrones chinos de laca sobre los alféizares de las ventanas.
La décoration était manifestement d'inspiration asiatique : un shoji se dressait sur le seuil du premier étage, et de grands vases en laque ornés de motifs floraux étaient posés sur les rebords des fenêtres.
La arenilla acumulada en las esquinas y en los alféizares de las casas confería a la ciudad, que a no dudar había sido abandonada hacía tan sólo unos meses, el aspecto de una ruina inhabitada durante centurias.
La même poussière cendreuse s’était amassée dans les coins et sur le seuil des maisons, donnant à la ville, qui ne devait pas être évacuée depuis plus de quelques mois, une allure de ruines abandonnées depuis des millénaires.
Jenny se subió la túnica, trepó sobre el alféizar ancho y siguió adelante, los sentidos extendidos más allá, como un dragón, los ojos buscando las runas de plata que había escrito en las rocas el día anterior para marcar el camino.
Drapant ses robes autour de ses jambes, Jenny franchit le large seuil et se précipita en avant, sondant le noir à la façon d’un dragon, ses yeux cherchant les runes argentées qu’elle avait tracées la veille pour marquer son passage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test